Идеальный шторм - Себастьян Юнгер
Книгу Идеальный шторм - Себастьян Юнгер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
H-3 висит над ними, пока экипаж «Сатори» подтягивает контейнеры, но оба плота взорвались при ударе о воду. На концах фала ничего нет. «Тамароа» ещё в пяти часах хода, а шторм развернулся и подошёл на пару сотен миль к побережью; за следующие двадцать четыре часа он пройдёт прямо над «Сатори». Дневная спасательная операция в таких условиях трудна, а ночная исключена. Если экипаж «Сатори» не снимут в ближайшие часы, есть большая вероятность, что их не снимут вообще. Ближе к полудню прибывает второй H-3, и пилот, лейтенант Клоссон, объясняет ситуацию Рэю Леонарду. Леонард передаёт по рации, что не покинет судно.
Неясно, серьёзен ли Леонард или просто пытается сохранить лицо. В любом случае Береговая охрана не намерена с этим мириться. Два вертолёта, два реактивных «Фалкон», катер среднего радиуса действия и сотня лётчиков и моряков уже задействованы в операции; экипаж «Сатори» снимают прямо сейчас. «Владелец отказывается покидать судно, говорит, что раньше ходил через ураганы», — фиксирует журнал инцидентов Комсен в 12:24. «„Тамароа" запрашивает статус „явно небезопасного плавания", чтобы владельца-шкипера можно было снять принудительно».
«Явно небезопасное плавание» означает, что судно признано неприемлемым риском для экипажа и окружающих, и Береговая охрана получает законное право приказать всем покинуть борт. Коммандер Брудницки выходит на связь с Первым округом и запрашивает этот статус для «Сатори»; в 12:47 запрос удовлетворён. «Тамароа» уже в нескольких милях, в зоне действия УКВ, и Брудницки вызывает Леонарда по рации и сообщает, что выбора у него нет. Все покидают судно. В 12:57 дня, через тринадцать часов после снятия с якоря, «Тамароа» выныривает из волн.
Вокруг «Сатори» кружит немало техники. «Фалкон», H-3, «Тамароа» и сухогруз «Голд Бонд Конвейор», который нарезает круги вокруг «Сатори» с первого сигнала бедствия. Техника — не проблема; проблема — время. До темноты три часа, и улетающий пилот H-3 не верит, что «Сатори» переживёт ещё одну ночь. Кончится топливо, лодку начнёт класть на борт, и в конце концов она развалится. Экипаж окажется в воде, и пилот вертолёта откажется спускать спасателя, потому что не сможет гарантировать его возвращение. Останется «Тамароа» — подойти к плавающим людям и втащить их на борт, но в этих волнах это почти невозможно. Сейчас или никогда.
Единственный способ снять их, решает Брудницки, — перебросить на «Тамароа» в одном из маленьких «Эйвонов». «Эйвоны» — двадцатиоднофутовые надувные шлюпки с жёстким днищем и подвесным мотором; одна из них могла бы дойти до «Сатори», передать спасательные костюмы, а потом вернуться за экипажем. Если кто-то окажется в воде, он хотя бы будет в костюме и на плаву. Манёвр не особо сложный, но никто не проделывал его в подобных условиях. Никто таких условий и не видел. В 13:23 команда «Тамароа» собирается у шлюпбалок левого борта, трое садятся в «Эйвон», и шлюпку спускают на воду.
С самого начала всё идёт наперекосяк. То, что считается затишьем между волнами, на деле представляет собой перепад от гребня до подошвы в тридцать-сорок футов. Старший боцман Томас Амидон спускает «Эйвон» до середины, следующая волна подбрасывает его, он не успевает за провалом и падает в свободном полёте до конца троса. Подъёмное ухо вырывает из крепления, Амидона едва не выбрасывает за борт. Он возвращается на место, заканчивает спуск и отходит от «Тамароа».
Волны вдвое выше «Эйвона». С мучительной медлительностью он пробивается к «Сатори», подходит нос к корме, и один из матросов бросает на палубу три спасательных костюма. Стимпсон хватает их и раздаёт, но Амидон не успевает отойти. Парусник взлетает на волне, обрушивается на «Эйвон» и пробивает одну из воздушных камер. Дальше всё происходит очень быстро: нос «Эйвона» складывается, волна заливает шлюпку по планширь, мотор глохнет, и она отстаёт за кормой. Амидон отчаянно пытается завести мотор и наконец ему удаётся, но они по пояс в воде, а шлюпка покалечена. Они не могут вернуться на «Тамароа», не говоря уж о том, чтобы спасти экипаж «Сатори». Теперь спасать нужно шестерых, а не троих.
Экипаж H-3 наблюдает за всем этим с недоверием. Они висят на двух часах, люк открыт, почти над самыми гребнями. Видно, как покалеченная шлюпка тяжело тащится по волнам и «Тамароа» раскачивается с креном под девяносто градусов. Наконец пилот Клод Хессел выходит на связь и говорит Брудницки и Амидону, что, возможно, есть другой способ. Он не может поднять экипаж «Сатори» прямо с палубы — мачта мотается слишком сильно и может захлестнуть подъёмный трос. Это утянет H-3 прямо на лодку. Но он может спустить спасателя-пловца, который будет снимать людей по одному и поднимать на лебёдке. Это лучший шанс, и Брудницки это понимает. Он согласовывает с Первым округом и даёт добро.
Спасатель-пловец на вертолёте Хессела — Дэйв Мур, три года в деле, ни одной крупной операции за плечами. («Настоящие случаи выпадают нечасто — обычно кто-нибудь перехватывает, — говорит он. — Если парусник попадёт в беду далеко в море, обычно достаётся нам, а так — сплошная мелочёвка».) У Мура — мальчишеская красота: квадратная челюсть, голубые глаза, широкая открытая улыбка. Тело плотное, компактное, скорее тюленье, чем атлетическое. Его профессия появилась после того, как в середине 1980-х у Нью-Йорка затонул танкер. Вертолёт Береговой охраны висел над водой, но стояла зима, и экипаж танкера был настолько переохлаждён, что не мог забраться в подъёмную корзину. Все утонули. Конгресс решил, что с этим надо что-то делать, и Береговая охрана переняла программу спасателей-пловцов у флота. Муру двадцать пять лет; он родился в тот год, когда Карен Стимпсон окончила школу.
Мур уже в неопреновом гидрокостюме. Он натягивает носки и капюшон, пристёгивает ласты, опускает маску с трубкой на лицо, потом с трудом влезает в неопреновые перчатки. Застёгивает спасательный жилет и подаёт знак бортинженеру Врисману, что готов. Врисман, перегораживавший рукой проём люка, отступает, и Мур приседает у края. Это значит, что они на «десять и десять» — десять футов высоты, десять узлов скорости. Мур, уже отключённый от переговорного устройства, руками показывает Врисману последние поправки,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
