Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев
Книгу Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос о Солженицыне не укладывается в рамки работы с писателями. Он написал конкретные вещи, такие, как «Пир победителей», «Раковый корпус», но эти произведения имеют антисоветскую направленность. Надо решительно воздействовать на Солженицына, который ведет антисоветскую работу[591].
Для госбезопасности результатом этого воздействия должно было стать безусловное публичное отречение Солженицына от своей антисоветской позиции – наиболее органичными, с точки зрения властей, способом и формой такого отречения стали бы заявление писателя с осуждением появившихся на Западе его текстов, не опубликованных в СССР, и его протест против использования его имени в западной пропаганде, направленной против Советского Союза.
Такого рода «заявления-отречения» являлись одним из ритуализованных к концу 1960-х годов элементов советской общественно-политической жизни. Только пройдя через ритуал идеологического «самоочищения» (сколь бы формальным он внутренне ни был для того или иного автора), «провинившийся» перед режимом писатель мог рассчитывать на продолжение существования в системе советской литературы. Е. Г. Эткинд так описывал этот феномен советской культурной жизни:
Сошлюсь (отдавая себе отчет во всех различиях между авторами) на трагическое заявление Б. Л. Пастернака с отказом от Нобелевской премии и с отказом уехать заграницу; на письма Б. Окуджавы, В. Шаламова, братьев Стругацких, А. Твардовского… Они обычно порождены необходимостью сохранить право на активность внутри своей страны. Это горько – плюнуть в лицо самому себе, но каждый из названных мною шел на это последнее унижение, надеясь писать и публиковать дома, надеясь не потерять своего читателя, свой язык, свою культуру. <…> Покаянные заявления, о которых я веду речь – слабые попытки писателей оградить себя от всемогущего государства-монополиста, использовать ненадежные, постоянно нарушаемые правила игры, чтобы отстоять свои и своих читателей интересы[592].
Механизм обязательного «покаяния» был запущен властью уже в момент возникновения «дела Пильняка и Замятина» в 1929 году и запрета бесцензурных зарубежных публикаций живущих в СССР авторов, – причем поведение двух писателей в сложившейся вокруг них ситуации сразу обозначило своего рода развилку, перед которой оказывался впоследствии всякий из советских авторов, чьи не опубликованные в СССР вещи печатались за рубежом.
Как точно отмечал А. Ю. Галушкин,
в ходе «дела» [Пильняка и Замятина] была оформлена и предложена советскому писателю особая модель поведения и взаимоотношения с властью. <…> В ходе «дела» была апробирована такая структура управления литературной жизнью, которая предполагала безукоснительное подчинение по горизонтальной (центр/провинция) и вертикальной (руководство организации / ее члены) линиям. Эта структура, аналогичная партийной модели управления, позднее и легла в основу деятельности Союза советских писателей[593].
И Пильняк и Замятин написали «объяснительные» письма в «Литературную газету». Письмо Пильняка, выражавшего несогласие с предъявленными ему обвинениями и с их тоном («чувствую себя в атмосфере травли»), содержало, однако, ритуальную формулу присяги советской литературе («будучи одним из зачинателей советской литературы, издав первую в РСФСР книгу рассказов о советской революции, – я хочу и буду работать только для советской литературы, ибо это есть долг каждого честного писателя и человека»[594]). Замятин же, полемизируя с предъявленными идеологическими обвинениями, избежал выражений политической лояльности и, более того, позволил себе публичный протест – заявил о выходе из писательской организации:
…состоять в литературной организации, которая хотя бы косвенно принимает участие в травле своего сочлена, – я не могу, и этим письмом заявляю о выходе своем из Всероссийского союза писателей[595].
И если Пильняк смог продолжить писательскую деятельность в СССР, то Замятин оказался полностью отрезанным от литературной жизни и возможности оплачиваемого литературного труда:
<…> сделано было все, чтобы закрыть для меня всякую возможность дальнейшей работы. Меня стали бояться вчерашние мои товарищи, издательства, театры. Мои книги запрещены были к выдаче из библиотек. Моя пьеса («Блоха»), с неизменным успехом шедшая во МХАТе 2-м четыре сезона, была снята с репертуара. Печатание собрания моих сочинений в издательстве «Федерация» было приостановлено. Всякое издательство, пытавшееся печатать мои работы, подвергалось за это немедленному обстрелу, что испытали на себе и «Федерация», и «Земля и фабрика», и особенно – «Изд[ательст]во писателей в Ленинграде», —
писал Замятин Сталину в июне 1931 года[596].
Любопытно, что именно К. А. Федин, в 1929 году входивший в руководство Ленинградским отделением Всероссийского союза писателей и воплощавший для антибольшевистски настроенных современников «совесть наших дней»[597], тогда же в дневнике исчерпывающе сформулировал смысл проявившейся в «деле» Пильняка и Замятина государственной политики в отношении писателей и их объединений:
Три дня назад – общее собрание Союза писателей, перед тем – заседание Правления с москвичами <…> Все было сделано, как надлежало: Правление спорило, выходило из терпения – но не вышло, – общее собрание ничего не поняло <…> Правление высекло себя, дало себя высечь. Поступить как-нибудь иначе, т. е. сохранить свое достоинство, было невозможно. Все считают, что в утрате достоинства состоит «стиль ЭПОХИ», что «надо слушаться», надо понять бесплодность попыток вести какую-то особую линию, линию писательской добропорядочности. Смысл кампании против Союза – в подчинении его директивам руководителей пролетарских писателей <…>; в лишении его иллюзии внутрисоюзной демократии; в лишении его «права молчания». <…> Писательство <…> должно будет выдавать чужие слова за свои. Мы должны окончательно перестать думать. За нас подумают[598].
Предполагавший «сохранение достоинства» компромиссный вариант в «деле Солженицына» – с выходом набранных в декабрьском номере «Нового мира» за 1967 год первых восьми глав «Ракового корпуса» и не упреждающей, а одновременной публикацией в журнале письма Солженицына, возражающего против неавторизованного издания романа на Западе[599], – органы госбезопасности не устраивал. Через своего агента Виктора Луи[600] в начале 1968 года КГБ передает на Запад текст романа, что, в свою очередь, заставляет редакцию эмигрантского журнала «Грани» объявить о начале публикации «Ракового корпуса», окончательно блокируя таким образом выход его в «Новом мире»[601].
Написанное в этой обстановке 21 апреля 1968 года Солженицыным письмо протеста против западных публикаций «Ракового корпуса», в котором писатель – несмотря на нажим Твардовского[602] – демонстративно избегает советских пропагандистских штампов, обозначающих политическое размежевание с Западом, и сосредоточивается на проблемах аутентичности публикуемого без ведома автора текста, не соответствовало советскому стандарту «покаяния». Убедившись, что заставить Солженицына «отмежеваться» от Запада не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
