Моё розенкрейцерское приключение: вклад в новейшую историю магии и исследование методов теургии - Израэль Регарди
Книгу Моё розенкрейцерское приключение: вклад в новейшую историю магии и исследование методов теургии - Израэль Регарди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
62
Руах (букв. «дух») — в каббалистической системе один из уровней души, представляющий собой тесно связанную группу интеллектуальных и моральных принципов.
63
Нешама (букв. «дыхание») — в каббалистической системе Высший уровень души, Божественная искра, скрытая в каждом человеке.
64
«Бодхисаттва-шила-сутра» — «Сутра дисциплинарных предписаний бодхисаттвы», один из текстов буддийского канона.
65
Священное Царство (лат.).
66
См. Книгу пророка Иезекииля, гл. 10.
67
Имеется в виду так называемая колода Райдера-Уэйта, созданная Артуром Эдвардом Уэйтом в сотрудничестве с художницей Памелой Колман Смит и опубликованная издателем Уильямом Райдером в 1909 г.
68
Ин. 3:5.
69
Кабиры — в древнегреческой мифологии божества — покровители плодородия и мореплавания, спасители терпящих кораблекрушение. На острове Самофракия находилось одно из древнейших святилищ кабиров, где их почитали как «великих богов» и совершали в их честь мистерии.
70
Имеется в виду книга французского писателя XVII в. Монфокона де Виллана «Граф де Габалис, или Разговоры о тайных науках».
71
Растворяй и сгущай (лат.).
72
Откр. 12:1.
73
Авгоэйд (др. — греч. augoeides — «подобный свету») — неоплатонический термин, обозначающий высшее «Я», Высшего Гения, Святого Ангела-Хранителя.
74
Нефеш (букв. «дыхание») — в каббалистической системе — низший уровень души, животная душа, жизненное начало.
75
Блаватская Е.П., Тайная доктрина. Т. II, Ч. 2.
76
Оболочки (др. — евр. клипот) — в каббалистической системе сферы зла, нечистые силы.
77
Гордыню (др. — греч.).
78
Из «Комментария к “Тайне золотого цветка”» К Г. Юнга.
79
Сыну Человеческому (др. — евр.).
80
Подир — длинное одеяние ветхозаветных первосвященников.
81
Ср.: Откр. 1:12–16.
82
Проблемы души (лат.).
83
Ср.: Ис. 60:1.
84
Имеются в виду семь планет, известных в древности, в число которых включали Солнце и Луну.
85
«Золотая ветвь» — фундаментальный труд английского религиоведа и этнографа Джеймса Фрэзера (1854–1941), посвященный сравнительно-историческому анализу первобытных верований и современных религий.
86
Ламен — нагрудный знак, элемент церемониального облачения мага.
87
Таттвы — понятие, заимствованное из индийской хронологии и астрологии; в оккультном понимании — пять частей потока тонкой энергии, исходящего от Солнца, а также двухчасовый цикл временных интервалов по 24 минуты, в каждый из которых господствует та или иная составляющая потока. Таттвам соответствуют пять стихий индийской традиции: Акаша (Эфир), Вайю (Воздух), Теджас (Огонь), Притхиви (Земля) и Апас (Вода).
88
Быт. 3:24, в переводе, приближенном к тексту оригинала.
89
Ср.: Суд. 5:21.
90
Ср.: Пс. 17:10,17:13–15.
91
Принятый в католической церкви праздник памяти об установлении таинства евхаристии; отмечается в 1-й четверг после католического праздника Троицы.
92
«Малый мир» (лат.), т. е. «Микрокосм»; имеется в виду чертеж с изображением цветовых соответствий сефирот и путей Древа Жизни, демонстрируемый соискателю в Церемонии Младшего Адепта.
93
Пронаос (др-.гр.) — преддверие храма, полуоткрытая часть античного храма между портиком и наосом (главным святилищем).
94
Эфиры — в енохианской магии, входящей в традицию Золотой Зари: особая система духовных «миров».
95
От лат.«ineptus» — «бессмысленный, нелепый, глупый».
96
Гематрия — раздел каббалы, изучающий числовые соответствия слов; в более узком значении — сами эти числовые соответствия.
97
Страсть, влечение (лат.).
98
Из «Комментария к “Тайне золотого цветка”».
99
Изречение из материалов Золотой Зари (документ Z-1), приписываемое египетскому богу Осирису, умирающему и воскресающему божеству.
100
Тифон — принятое в эпоху эллинизма греческое имя Сета, убийцы Осириса.
101
Слова, с которыми верховный служитель в орденском Ритуале Младшего Адепта обращается к соискателю.
102
«К вящей славе Адонаи» (лат.), орденский девиз Израэля Регарди.
103
Заключительные слова присяги Младшего Адепта.
104
«Путь хамелеона» (др. — греч.).
105
Из «Комментария к “Тайне золотого цветка”» К.Г. Юнга.
106
Из книги английской романистки и теософа Мэйбл Коллинз (1851–1927) «Свет на пути».
107
Из «Комментария к “Тайне золотого цветка”» К.Г. Юнга.
108
Ср.: Ин. 9:4.
109
Из орденского Ритуала Равноденствия.
110
Будьте здоровы, Братья и Сестры (лат.).
111
Красная Роза и Золотой Крест. Благословен Господь Бог наш, вручивший нам Знак (лат.).
112
От Бога рождаемся. Во Христе умираем. Духом Святым воскреснем (лат.); девиз розенкрейцеров, использующийся в Ритуале Младшего Адепта и заимствованный из манифеста «Fama Fraternitatis».
113
На русском языке опубликована под названием «Современная ритуальная магия» (М.: Локид; Миф, 1999).
114
По всей вероятности, имеется в виду книга: Atwood, Магу Anne. A suggestive inquiry into the hermetic mystery. London, 1850.
115
Эвелин Андерхилл (Underhill, 1875–1941) — английская писательница, исследовательница мистических течений в христианстве. Автор книг по истории мистицизма, нескольких романов, сборников стихотворений и критических эссе, а также ряда монографий по философии.
116
Чарльз Уильямс (Williams, 1886–1945) — английский писатель и поэт, член литературного объединения «Инклинги», в котором состояли также Дж. Р.Р. Толкиен и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья23 октябрь 22:37
Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора....
Королевские камни - Карина Демина
-
Суржа23 октябрь 15:58
Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё...
Предательство Его Имя - Лия Пирс
-
Юля22 октябрь 23:25
Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент...
Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
