«Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский
Книгу «Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бесконечность и соприродная ей глубина представлены в парадоксальной, иногда подчеркнуто комичной, абсурдистской форме диалога со своими двойниками-эманациями (как это было в стихотворении «Я весь налился тишиной…») с целью удостовериться, что произвольная точка в пространстве и есть искомое «здесь» – точка, которая совмещает в себе движение «куда» и «откуда». Это же совмещение двух противоположных друг другу движений и порождает тишину, пустоту, одиночество – все те состояния, о которых писал Бёрк, говоря о возвышенном. Эти старые суждения оказываются очень актуальными для современного искусства, много усилий прикладывающего к тому, чтобы «показать непоказуемое». Поэтому здесь уместно сослаться на статью Ж.-Ф. Жаккара «Возвышенное в творчестве Даниила Хармса», который, размышляя о природе метафизического ужаса, приводит аналитические наблюдения над возвышенным Ж.-Ф. Лиотара: «Ужасает то, что Происходящего не происходит, оно перестает происходить»; «…угрозой того, что больше не происходит ничего, порождается возвышенное» [Жаккар 2011: 209].
Герой поздней прозы Аронзона «Ночью пришло письмо от дяди…» (1969–1970, № 299) описывает свое прошлое, используя образ качелей:
– Качели, – сказал дядя, – возносили меня и до высочайшей радости и роняли до предельного отчаяния. Иногда каждый такой мах растягивался на месяцы, иногда хватало и секунды, но всякий раз крайнее состояние казалось мне окончательным (Т. 2. С. 119).
Разочаровавшись в том наслаждении, которое он надеялся получить от смерти – наиболее крайнего состояния, – дядя произносит:
Нет ничего, но и ничего тоже нет, <..> есть только то, чего нет, но и то только часть того. Я пристально присмотрелся к тому, что, казалось мне, есть наверняка – нет того. И нет нет (Там же).
Тяга к возвышенному, предельному обернулась безразличием и опустошенностью, которая переносится и на автоперсонажа, собеседника дяди: «Передо мной столько интонаций того, что я хочу сказать, что я, не зная, какую из них выбрать, – молчу» (Там же. С. 120). В одной из версий отказ от слова обращается в отказ от видения, текст заканчивался словами: «катастрофа – закрытые глаза» (Т. 2. С. 255). Так желание счастья приводит героя Аронзона к ужасу: предстоящее взгляду не отвечает взгляду и его не вызывает.
6.5. «Здесь ли я?»[227]: топография созерцания
Вопрос «откуда, Боже, все это взялось?» в оптике поэтического мира Аронзона предполагает и вопрос: откуда взялась сама возможность видеть взявшееся, возникшее? Пространство нуждается в упорядочении посредством зрения. Этот порядок (его почти без преувеличения можно сопоставить с тем, что греки понимали под словом «космос», и не его ли Аронзон называет словом «гармония» в поэме «Качели»?) и наполнение его объектами зависят от того, есть ли они в сознании созерцающего. Та свобода, с которой у Аронзона одна форма переходит в другую, свойственна и взгляду его героя на открывающееся пространство. «Люблю смотреть» – это тот самый сладостный «узнаванья миг»[228], та «выпуклая радость узнаванья»[229], о которых говорил Осип Мандельштам, но говорил со стороны, «объективно». Аронзон уточняет: этому узнаванию предшествует открытие в себе того, что будет узнано вовне, но оба эти узнавания совпадают, схлопываются, в результате чего почти невозможно рационально отделить причину от следствия.
В мире Аронзона как видимое подвергается интериоризации, так и внутреннее экстериоризируется. Поэт производит акт поэтического гипостазирования, в результате которого свойства и качества начинают самостоятельное телесное существование, отделяются от объектов, выстраиваясь в цепочки ассоциативных связей. Каждое звено такой цепи обозначено именем, но ни одно из них не является окончательным: глаза возлюбленной – «не церкви осени, не церкви, но печаль их» (1965, № 33), представшее перед лирическим героем – «не куст, а храм, / храм Твоего КУСТА В СНЕГУ» (1969, № 132); о самолете в «Двух одинаковых сонетах» (1969, № 116–117) говорится, что он – «летящий там, летящий здесь, летящий где-то», о лебеде в рассмотренном ранее сонете сказано, что «он качался тут и там» (1966, № 38). Эти ряды уточнений призваны дать имя месту, из которого разворачивается пространство:
Здесь ли я? Но Бог мой рядом,
и мне сказать ему легко:
– О, как красива неоглядность
и одиночество всего!
(1969–1970, № 134)
В словах из этого сонета в данном случае важен начальный вопрос, который подразумевает сомнение не столько в месте стояния, даже не столько в «здешности», сколько в собственном присутствии. Говорящий эти слова не задается вопросом, где он находится, – это для него несущественно. Ему нужна «неоглядность», необозримость, невозможность охватить взглядом красоту, чтобы почувствовать свое несуществование, когда периферия, распространившись до бесконечности, поглотила центр – точку зрения как место «концентрации тьмы».
Необозримость, которая поглотила созерцателя, предстает в этой строфе указанием невидности: взгляд, обычно скользящий по гипостазируемым собственным состояниям, растворился в безо́бразности: «…Я вижу радость, / но в том, что мне ее <не> надо…»
Взирающий на «невидность», безо́бразность автоперсонаж и сам отсутствует: не могущий ее охватить взглядом, он и сам не виден. И вопрос «здесь ли я?» (ответом на него могли бы стать слова: не знаю, где я, но не здесь) может пониматься и как восторженное восклицание о собственном неприсутствии, и как недоумение, и как испуг перед «одиночеством всего». Неминуем вопрос: откуда «я» смотрит на себя, пытаясь почувствовать отношение
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
