Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский
Книгу Коран. Смысловой перевод И. Ю. Крачковского - Игнатий Юлианович Крачковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11 (11). А когда он подошел к нему, было возглашено: «О Муса!
12 (12). Воистину, Я – твой Господь, сними же свои сандалии! Ты ведь в долине священной Тува.
13 (13). И Я изобрел тебя; прислушайся же к тому, что тебе возвещается.
14 (14). Воистину, Я – Бог, нет божества, кроме Меня! Поклоняйся же Мне и совершай молитву в Мое воспоминание!
15 (15). Поистине, час приходит, Я готов его открыть,
16 чтобы всякая душа получила воздаяние за то, о чем старается!
17 (16). Пусть не отвлекает тебя от нее тот, кто не верует в нее и кто последовал за своей страстью, чтобы тебе не погибнуть.
18 (17). Что это у тебя в правой руке, Муса?»
19 (18). Он сказал: «Это – посох мой; я опираюсь на него, сбиваю им для стад моих листья. Есть для меня в нем и другая польза».
20 (19). Он сказал: «Брось его, о Муса!»
21 (20). И бросил он его. И вот – это змея, которая ползет.
22 (21). Он сказал: «Возьми ее и не бойся; Мы вернем ее в прежний вид.
23 (22). Прижми свою руку к боку: она выйдет белой без всякого вреда, как другое знамение,
24 (23). чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее.
25 (24). Иди к Фирауну, он ведь возмутился».
26 (25). Он сказал: «Господи, расширь мне грудь
27 (26). и облегчи мне дело,
28 (27). и развяжи узел в моем языке:
29 (28). пусть они поймут мою речь.
30 (29). И дай мне помощника из моей семьи,
31 (30). Харуна, моего брата.
32 (31). Подкрепи им мою мощь
33 (32). и сделай его участником в моем деле,
34 (33). чтобы мы прославляли Тебя много (34). и поминали Тебя много:
35 (35). ведь Ты по отношению к нам зорок».
36 (36). Сказал Он: «Уже даровано просимое тобой, Муса;
37 (37). и другой раз Мы оказали тебе милость.
38 (38). Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается:
39 (39). “Брось его в ковчег и брось его в море, и пусть море выкинет его на берег; возьмет его враг Мой и враг его”. Я устремил на тебя Мою любовь,
40 чтобы ты был выращен на Моих глазах.
41 (40). Вот идет твоя сестра и говорит: “Не указать ли вам на того, кто о нем позаботится?” И Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы глаз ее усладился, и она не печалилась. И убил ты душу, и спасли Мы тебя от заботы и испытали испытанием.
42 И оставался ты годы среди обитателей Мадйана, а потом пришел по сроку, о Муса!
43 (41). И Я взял тебя для Себя.
44 (42). Иди ты и брат твой с Моими знамениями и не будьте слабы в поминании Меня.
45 (43). Идите к Фирауну, ведь он возмутился.
46 (44). И скажите ему слово мягкое, может быть, он опамятуется или убоится».
47 (45). Сказали они: «Господи наш! Мы ведь боимся, что он обидит нас или возмутится».
48 (46). Он сказал: «Не бойтесь, Я с вами, слушаю и вижу.
49 (47). Идите же к нему и скажите: «Мы – посланники Господа твоего. Отправь с нами сынов Исраила и не наказывай их. Мы пришли к тебе со знамением твоего Господа, и мир тому, кто последовал за водительством.
50 (48). Нам ведь уже открыто, что наказание – для тех, кто считал ложью и отвратился».
51 (49). Он сказал: «Кто же ваш господь, Муса?»
52 (50). Он сказал: «Господь наш тот, кто дал каждой вещи ее строй, а потом вел по пути».
53 (51). Он сказал: «А каково же с первыми поколениями?»
54 (52). Он сказал: «Знание про них у Господа моего в книге, не заблуждается Господь мой и не забывает».
55 (53). Он, который сделал для вас землю равниной и провел для вас в ней дороги, и низвел с неба воду, и вывели Мы благодаря ей пары разных растений.
56 (54). Ешьте и пасите ваши стада; поистине, в этом – знамение для обладающих разумом!
57 (55). Из нее Мы вас сотворили и в нее вас вернем и из нее вас изведем другой раз.
58 (56). И показали Мы ему все Наши знамения, но он счел ложью и отвернулся.
59 (57). Сказал он: «Разве ты пришел к нам, чтобы вывести нас из нашей земли своим колдовством, Муса?
60 (58). Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство; назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, – место посредине».
61 (59). Он сказал: «Срок для вас – день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром».
62 (60). И отвернулся Фираун и собрал свои козни, а потом пришел.
63 (61). Сказал им Муса: «Горе вам, не измышляйте на Аллаха лжи,
64 а то Он поразит вас наказанием». Безуспешен тот, кто измышляет ложь!
65 (62). И обсуждали они между собой свое дело и втайне совещались.
66 (63). Они сказали: «Конечно, это – два волшебника: они хотят вывести вас из вашей земли своим колдовством и погубить ваш примерный путь.
67 (64). Объедините же ваши козни, придите в ряд. Счастливым будет сегодня, кто одержит верх!»
68 (65). Они сказали: «О Муса, либо ты бросишь, либо мы будем первыми, кто бросает?»
69 (66). Он сказал: «Нет, бросайте!» И вот, – их веревки и посохи, показалось ему, от колдовства их движутся.
70 (67). И почувствовал Муса в душе страх.
71 (68). Сказали Мы: «Не бойся, ведь ты выше!
72 (69). Брось, что у тебя в правой руке, пожрет оно то, что они создали; ведь они создали ухищрение волшебника, и не будет иметь счастья волшебник, куда бы ни пришел».
73 (70). И повергнуты были волшебники ниц; сказали они: «Мы уверовали в Господа Харуна и Мусы!»
74 (71). Сказал он: «Неужели вы уверовали в Него раньше, чем я дозволил вам; он, конечно, ваш старший, который научил вас колдовству. Я отрублю вам руки и ноги накрест, распну вас на стволах пальм, узнаете вы тогда, кто из нас сильнее наказанием и более длителен».
75 (72). Они сказали: «Мы не предпочтем тебя пришедшим к нам ясным знамением и тому, кто сотворил нас. Решай же то, что ты решаешь; ты можешь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер