Женщины в Средние века - Фрэнсис Гис
Книгу Женщины в Средние века - Фрэнсис Гис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
245 Стоит иметь в виду, что Буанброк занимался еще и ростовщичеством. – Примеч. пер.
246 Ibid. P. 21.
247 Ibid. P. 29–30.
248 Ibid. P. 21–24.
249 Ibid. P. 29.
250 Power. Medieval Women. P. 59.
251 Ibid.
252 English Guilds: The Original Ordinances of More Than One Hundred Early English Guilds / Ed. J. Toulmin Smith. London, 1870. P. 382.
253 И тут же получил строгий выговор. Считалось, что это слишком ответственный пост, чтобы поручать его женщине. К тому же начали поступать жалобы от населения. Описанный эпизод относится к 1422 году. – Примеч. пер.
254 The Book of Margery Kempe. P. 9.
255 William Langland. The Vision of William Concerning Piers Plowman / Ed. W. W. Skeat. Oxford, 1906. P. 51, lines 226–227. Перевод Д. М. Петрушевского. См.: Ленгленд У. Видение Уилльяма о Петре Пахаре. М., Л., 1941. С. 175.
256 В более ранних источниках встречаются женщины с фамилией Schoolmaster (букв. «школьный учитель», мужская форма), но в этих случаях неясно, идет ли речь об учительницах или же женах, вдовах или дочерях учителей. – Примеч. пер.
257 Fontenelle de Vaudoré M. de la. Les arts et métiers à Poitiers pendant les XIIIe, XIVe et XVé siècles. Poitiers, 1837. P. 13.
258 Parenty Auguste. Les anciennes corporations d’arts et métiers de la ville d’Arras. Paris, 1868. P. 42.
259 Vaudoré. Les arts et métiers à Poitiers. P. 18.
260 Proceedings, Minutes and Enrolments of the Company of Soapmakers of Bristol, 1562–1642 / Ed. H. E. Matthews. Bristol, 1940. P. 47, 52.
261 English Guilds. P. 182.
262 Ibid. P. 180.
263 Thrupp Sylvia. The Merchant Class of Medieval London. Ann Arbor, Mich., 1962. P. 152.
264 Riley H. T. Memorials of London and London Life, 1276–1419. London, 1868. P. 52.
Глава X. Жена итальянского купца: Маргарита Датини
265 Origo Iris. The Merchant of Prato, Francesco di Marco Datini. New York, 1957. P. 160.
266 Ibid. P. 161.
267 Ibid. P. 66.
268 Ibid. P. 264.
269 Le Ménagier de Paris / Trans. Eileen Power. London, 1928. P. 50–51.
270 Origo. The Merchant of Prato. P. 250.
271 Ibid.
272 Alberti Leon Battista. I Libri della Famiglia (The Family in Renaissance Florence) / Trans. Renée Neu Watkins. Columbia, S.C., 1969. P. 222–224. Перевод М. А. Юсима. См.: Альберти Л. Б. Книги о семье. М., 2008. С. 217, 219.
273 Ibid. P. 193.
274 Ibid.
275 Le lettere di Margherita Datini a Francesco di Marco / Ed. Valeria Rosati // Archivio storico Pratese. Anno XLX, 1974. P. 33.
276 Alberti. I Libri della Famiglia. P. 220–221. Перевод М. А. Юсима. См.: Альберти Л. Б. Книги о семье. М., 2008. С. 215.
277 Ibid. P. 224. Перевод М. А. Юсима. Там же. С. 219.
278 Origo. The Merchant of Prato. P. 162.
279 Le lettere di Margherita Datini. P. 12.
280 Origo, The Merchant of Prato. P. 210.
281 Ibid. P. 210–211.
282 Christine de Pisan. Cyte of Ladyes, I, 11. Цит. по: Not in God’s Image. P. 181. Перевод Ю. П. Малинина. См.: Кристина Пизанская. Из «Книги о Граде Женском» // «Пятнадцать радостей брака» и другие сочинения французских авторов XIV–XV веков. М., 1991. С. 241–242.
283 Le lettere di Margherita Datini. P. 19.
284 Ibid. P. 25.
285 Ibid. P. 27.
286 Ibid. P. 9.
287 Ibid. P. 35–36.
288 Ibid. P. 18.
289 Ibid. P. 57–58.
290 Ibid. P. 47.
291 Origo. The Merchant of Prato. P. 186.
292 Ibid.
293 Ibid. P. 187.
294 Ibid. P. 188.
295 Служанка получала в среднем 10 флоринов в год, кормилица – 12 флоринов. – Примеч. пер.
296 Ibid. P. 200–201.
297 Saint Bernardine of Siena. Sermons. P. 89.
298 Origo. The Merchant of Prato. P. 330.
299 Le Ménagier de Paris. P. 171–172. Перевод И. Новоселецкой. См.: Люси Уорсли. Английский дом. Интимная история. М., 2016. С. 123–124.
300 Более 100 тысяч флоринов. – Примеч. пер.
301 Origo. The Merchant of Prato. P. 338.
302 Ibid. P. 299.
303 Two Memoirs of Renaissance Florence, the Diaries of Buonaccorso Pitti and Gregorio Dati / Trans. Julia Martines. New York, 1967. P. 115–117.
Глава XI. Представительница джентри: Маргарет Пастон
304 The Paston Letters and Papers of the Fifteenth Century / Ed. Norman Davis. Vol. I. Oxford, 1971. P. 26.
305 Ibid. P. xli-xlii.
306 Современные историки полагают, что из Хоруэлбери (Horwellbury) в графстве Хартфордшир. – Примеч. пер.
307 Согласно новейшим исследованиям, Ист-Тадденхем унаследовала при замужестве другая дочь сэра Берри, а Уильяму в результате брака с Агнес достался манор Оруэлбери (Orwellbury). – Примеч. пер.
308 Ibid. P. 7.
309 Ibid. P. 218.
310 Ibid. P. 251.
311 Ibid. P. 254.
312 Fosbroke T. D. Abstracts and Extracts of Smyth’s Lives of the Berkeleys. London, 1821. P. 152–153.
313 The Paston Letters. Vol. I. P. 225.
314 Ibid. Vol. I. P. 268.
315 Ibid. Vol. II. P. 358.
316 Ibid. Vol. I. P. 251.
317 Ibid. Vol. I. P. 243.
318 Ibid. Vol. I. P. 339.
319 The Italian Relation of England / Ed. C. A. Sneyd. London, 1847. P. 24–25. Цит. по: Bennett H. S. The Pastons and Their England. Cambridge, Eng., 1970 (репринт издания 1922). P. 82.
320 The Plumpton Correspondence / Ed. T. Stapleton. London, 1839. P. 202.
321 The Paston Letters. Vol. II. P. 32.
322 Ibid. Vol. I. P. 370.
323 Ibid. Vol. I. P. 330.
324 Ibid. Vol. I. P. 300.
325 Ibid. Vol. I. P. 361.
326 Ibid. Vol. I. P. 340.
327 Ibid. Vol. I.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова