KnigkinDom.org» » »📕 Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород - Николай Васильевич Гоголь

Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород - Николай Васильевич Гоголь

Книгу Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород - Николай Васильевич Гоголь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 147
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нескольких десятков лет пьют и едят, едят и пьют, а потом, как водится исстари, умирают. Но отчего же это очарование? Вы видите всю пошлость, всю гадость этой жизни животной, уродливой, карикатурной и между тем принимаете такое участие в персонажах повести, смеетесь над ними, но без злости, и потом рыдаете с Филемоном о его Бавкиде, сострадаете его глубокой, неземной горести и сердитесь на негодяя-наследника, промотавшего достояние двух простаков». О «Тарасе Бульбе» он говорит почти в тех же выражениях, что другие критики, в «Вие» высоко оценивает бытовую часть, но, как и все прочие рецензенты, отмечает «неудачу в фантастическом». В целом же Белинский высоко оценивает «народность», «оригинальность» и «лиризм» писателя.

Что было дальше?

У каждой из повестей — своя судьба и своя история интерпретаций. Включенный в дореволюционный, а затем в советский школьный канон «Тарас Бульба» в то же время вызывал резкое отторжение в польской культурной среде (до недавнего времени не существовало ни одного перевода этой повести на польский язык; в противовес ей написан роман Генриха Сенкевича «Огнем и мечом»). Резкие отзывы о повести принадлежат также еврейским авторам (в том числе Владимиру Жаботинскому). Впоследствии возник вопрос о принадлежности «Тараса Бульбы» (больше, чем какого-либо другого произведения Гоголя): повесть относится к русской или к украинской культуре?

Сложной была история интерпретаций «Вия». В отличие от современников Гоголя, исследователи модернистской эпохи (от Иннокентия Анненского до Алексея Лосева) придавали главное значение не реалистическим, а фантастическим эпизодам повести, которые для них наполнялись мистическим и философским смыслом. Своеобразной ответной репликой на «Вия» видится повесть Даниила Хармса «Старуха» (1939). А в советское время исследователи пытались рассматривать повесть как антирелигиозное произведение; имели место и фрейдистские интерпретации (Иван Ермаков).

Не раз экранизировались и «Тарас Бульба» (в 1909-м в Российской империи, в 1962-м в СССР и в 2009-м в России, в том же году на Украине, многократно в других странах), и «Вий» (в 1967-м). Дважды (в 1941 и 1959 годах) были сняты фильмы и по «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».

При интерпретациях «Старосветских помещиков» делался акцент то на лирическом, то на сатирическом аспектах. Второй аспект стал основой для повести грузинского писателя Ильи Чавчавадзе «Человек ли он?» (1863). Чавчавадзе описывает немолодую, праздную, равнодушную друг к другу помещичью семейную пару. Ни в их отношениях, ни в характерах нет ничего, что вызывало бы лирические или сентиментальные чувства. Отсылки к «гастрономически-идиллическим» мотивам повести есть в романе Гайто Газданова «История одного путешествия» (1935). Николай Коляда написал пьесу по мотивам «Старосветских помещиков» (1998), а ранее, в 1979 году, был поставлен телеспектакль (режиссер Давид Карасик). В 2008-м Мария Муат сняла кукольный мультфильм.

ЧТО ОЗНАЧАЕТ НАЗВАНИЕ «МИРГОРОД»?

Миргород получил статус города в 1575 году и в течение всего XVII века постоянно оказывался в гуще русско-польско-казачьих войн, несколько раз был сожжен. Миргородский реестровый казачий полк участвовал в восстании Острянина и Гуни (1638), события которого легли в основу «Тараса Бульбы», и был за это расформирован. В XVIII веке он был крупным торгово-ремесленным центром. Уроженцем Миргорода был художник В. Боровиковский, близ Миргорода жил грузинский поэт Давид Гурамишвили. Однако к эпохе Гоголя Миргород уже стал обычным уездным городом Полтавский губернии с населением около 10 000 человек. Гоголь родился близ Миргорода, в Великих Сорочинцах и вырос в селе Яновщина.

Фотография. Город Миргород. 1900-е годы{8}

Этимология названия города («Миргородъ» в старой орфографии) явным образом восходит к слову «мир» (антониму «войны») и, возможно, связана с тем, что пограничный город использовался для переговоров. Несомненно, Гоголь учитывал эту семантику. Однако он мог держать в уме аналогичное по звучанию и впоследствии ставшее омонимичным слово «мiр» (вселенная). Согласно предположению Владимира Денисова, название книги отсылает к католической формуле «urbi et orbi» — «городу и миру». Миргород таким образом становится универсальным городом, включающим в себя весь мир — все, высокие и низкие, проявления человеческого.

Случайна ли композиция книги?

В отличие от намеренно «хаотических» (что заложено уже в названии) «Арабесок», «Миргород» скомпонован ясно и логично. В каждой части книги противопоставляются разные аспекты миргородской жизни — прозаический и поэтический, мирный и «страшный», повседневный и исключительный. Невинному и мирному бытию старосветских помещиков (из которого Афанасий Иванович, однако, порывается «уйти на войну») противопоставлены кровавые подвиги и необузданные страсти запорожцев. Приземленному и по-житейски нелепому спору миргородских обывателей — столкновение бродячего школяра с губительной колдовской силой.

Что означает для Гоголя Украина?

Гоголь воспринимал украинцев как особый народ (что было тогда не общепринятой точкой зрения), подчеркивал особость украинской культуры и идентифицировал себя с ней — по крайней мере в молодости. В статье «Взгляд на составление Малороссии» он связывает формирование украинского этноса с запорожским казачеством и определяет украинский национальный характер таким образом: «И вот составился народ, по вере и месту жительства принадлежавший Европе, но между тем по образу жизни, обычаям, костюму совершенно азиатский, народ, в котором так странно столкнулись две противоположные части света, две разнохарактерные стихии: европейская осторожность и азиатская беспечность, простодушие и хитрость, сильная деятельность и величайшая лень и нега, стремление к развитию и усовершенствованию — и между тем желание казаться пренебрегающим всякое совершенствование». Миргород. Для Гоголя — часть (или даже средоточие) его родной Украины, физиологически плотного, стихийного мира. Ему противопоставлен казенный, псевдорациональный (а по существу безумный) и мистический в своей отчужденности от человеческого Петербург.

С годами над Гоголем, много лет не бывавшим в родных краях, начинает брать верх имперское самосознание. В рамках этого самосознания им овладевает идея взаимодополняемости «великорусского» и «малороссийского» этнокультурного опыта. «Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и, как нарочно, каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой, — явный знак, что они должны пополнить одна другую. Для этого самые истории их прошедшего быта даны им непохожие одна на другую, дабы порознь воспитались различные силы их характеров, чтобы потом, слившись воедино, составить собою нечто совершеннейшее в человечестве» (из письма к Александре Смирновой-Россет, 1844). В соответствии со своей идейной эволюцией Гоголь при переработке «Тараса Бульбы» подтягивает текст к «общероссийскому» нарративу, заменяя в некоторых местах слово «Украина» на «Русь», избавляясь от украинизмов в речи персонажей (но в то же время дополняя украинский этнографический материал).

При этом писатель видит

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 147
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa24 февраль 12:15 Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ... Хозяйка гиблых земель - София Руд
  2. Dora Dora23 февраль 10:53  Интересное начало ровно до того, как ведьма добралась до академии, и всё, после этого ее харизма пропала. Дальше стало скучно,... Пикантная ошибка - Екатерина Васина
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна22 февраль 23:20 Спасибо автору. Интересно. Написано без пошлости. ... Насквозь - Таша Строганова
Все комметарии
Новое в блоге