Традиции & Авангард. №1 (8) 2021 - Литературно-художественный журнал
Книгу Традиции & Авангард. №1 (8) 2021 - Литературно-художественный журнал читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я никакой угрозы, по крайней мере, и близко не уловила. Наоборот, будь время, посидела бы там подольше, поговорила с горой.
Да и вообще этот день был какой-то особенный, и все время меня не покидало ощущение, будто кто-то держит большую теплую ладонь над моей макушкой.
Простившись с Кежеге, мы направились в степь – уже безо всякой дороги – на сэнсэево место силы.
Мы ехали долго и немного сбились. Для меня подобная местность непривычна, не знаю, как местные находят здесь вообще что-либо: степь – она степь и есть. Но для них это открытая и понятная книга – как для нас леса с полями. По дороге мы наехали на кочевье; оказалось, что кто-то там знает сэнсэя, так что нас зазвали внутрь и предложили что-то вроде жареных в масле пончиков и чая с солью – непривычный для меня напиток. Все же было страшно жаль, что кочевники не пьют кофе, но я возила с собой в рюкзаке неизменные пакетики «3 в 1», от которых всякий раз приходил в ужас сэнсэй.
Взяв верный азимут, мы тронулись дальше. Дедушкино место располагалось на высоком берегу Тес-Хема, который здесь очень заковыристо петляет, и такое чувство, что куда ни поедешь, всюду его встретишь.
Местная легенда объясняет такую извилистость следующим образом: «В древности монголы, которые жили в степи, сосватали девушку из таежной местности. Наша земля была сплошь покрыта льдом, как на севере сейчас, и было море. Так люди родом из степи пришли и взяли очень красивую дочь правителя и увезли. Но девушка родом из водных и таежных мест, пожив в степи, заскучала по родине. Тогда она отправила весть домой: «Живя в этом жарком месте, я испытываю жажду. Мне нужна вода. Мне нужен блестящий холодный лед». Чтобы отвезти сестре, ее брат навьючил лед на лошадь и скакал так стремительно, что расстояние в год преодолевал за сутки. Когда он ехал, то на песках, где сейчас стоит озеро Tope-Холь, лед растаял и через стремя его лошади упал, расколовшись на две части. Меньшая часть выпала на той стороне – монгольской; большая часть упала на этой стороне – тувинской. Поэтому озеро Торе-Хол назвали так, ибо лед упал со стремени».
Поскольку эта миссия не удалась и девушка продолжала рваться домой, то, «чтобы оставить ее, задумались и решили превратить реку Тес в озеро. Когда стали так делать, то река Тес не послушалась и устремилась в Туву. Чтобы преградить ей путь, возвели гору Хайыра-кан, но река не отступилась, раздвоилась и побежала дальше. Так появились горы Большой и Малый Хайы-ракан. Тогда задумались и, чтобы река на юг не текла, прорыли землю и пустили воду под землю, так появилось озеро Убсу-Нур. Когда поселили девушку у озера Убсу-Нур, она обрадовалась».
Дедушкино место представляло собой высокий сухой холм над рекой с трехчастным каменным останцом, похожим на спинной плавник какой-то дивной земляной рыбы.
Я спустилась к зеленовато-мутному Тес-Хему: течение здесь тащило дай бог как, да и глубина, судя по всему, была солидная.
Здесь запретов на лазанье для женщин не было, и я полезла вслед за сэнсэем на останец, чтобы привязать к кустам верблюжьей колючки, что росли прямо из камня, свою ленточку. Чтобы освободить руки, я положила на приметный камень хлебный мякиш – свое подношение, решив, что потом приищу ему подходящее место. Спустившись, я его не нашла, хотя тщательно осмотрела и камень, и все, что вокруг. Но, в конце концов, для этого места подношение и предназначалось, так что я отправилась на зов сэнсэя.
В расщелине, куда мы спустились, торчала огромная глыба белого кварца, похожая на сахарную голову, какими они были в старину. Вокруг можно было набрать сколько угодно белых кварцев для хуваанока, что я и сделала. Камешки ведь часто теряются, так что иметь на замену побольше и из разных мест – разумно. Вообще, сэнсэй рассказал, что самые хорошие камешки те, что находят в желудках подстреленных птиц.
Вообще в такие дни все идет хорошо, потому что просто не может идти плохо.
За рекой на солнце желтели песчаные дюны, усеянные черными точками колючих кустарников.
Совсем не многие до берега иного
Доплыть сумеют. Остальные суетятся
О том, чтоб здесь, на берегу своем, остаться,
Не понимая невозможности такого1.
Однако же нужно было возвращаться. В Эрзине мы распрощались с сэнсэевой сестрой и тронулись в Сама-галтай.
Дом, который нужно было очищать, случись такой где-нибудь в ближайшем Подмосковье, точно бы пошел под снос, но мерить Туву нашими мерками не годится. Хозяева очень рады были новому очагу и готовились к ремонту, который надеялись довести до какого-то этапа прежде, чем придут холода.
В Самагалтае, думаю, меня запомнили надолго как первого человека в медицинской маске. В Эрзине в минувшую волну заболевших было всего двое; тут, я думаю, не больше, но должность сэнсэева «стажера» накладывала ответственность, и я, будучи из Москвы, как и любой другой, не могла бы поручиться на все сто, что не являюсь бессимптомным носителем.
Сэнсэй объяснил мне, что такое очищение имеет свои нюансы, когда проводится в городской квартире, ведь
1 Здесь и да/iee автор цитирует «Дхаммападу».
по понятным причинам огня там не разведешь. Еще он напомнил хозяевам, что теперь четыре дня после обряда нельзя мыться (это не касалось умывания и тому подобных водных процедур, а относилось к мытью целиком) и стирать одежду, в которой были на обряде, – можно было ее поменять на другую, но не стирать.
Отдаленно на каком-то этапе это было похоже на то, как святит дом священник, разве что вместо воды был можжевеловый дым. Ну и, конечно же, фигурировало сало, водка, белая крупа и прочее. В пустых комнатах звук бубна, возвращаясь эхом, воистину был подобен грому. Очищению также подверглись двор и хозпострой-ки, особое внимание сэнсэй уделил входной калитке и зачем-то, ударяя в бубен, заглянул под крыльцо. Заходящее солнце по косой хлынуло в дверь, и мне искренне захотелось, чтобы по этим золотым нитям спустились сюда, к людям, которые будут здесь жить, самые добрые и благожелательные духи.
Обряд закончился на пустыре за домом, куда следовало вынести и оставить все негативное и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная