Рабская душа России - Дэниэл Ранкур-Лаферрьер
Книгу Рабская душа России - Дэниэл Ранкур-Лаферрьер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25. Киреевский. 1984, 232
26. Fletcher. 1966 (1591), 90.
27. Ковалевский 1895, 147.
28. Горький. 1937,158.
29. Wortman. 1967,66.
30. Важная (и спорная) литература о юродстве в России включает. Ковалевский. 1895; Лихачев. 1987. Т. П, 427-430; Лихачев и Панченко. 1976; Fedotov. 1942; Fedotov. 1975. Vol 2, 316-343; Thompson. 1987; ZioDcowski. 1988; Murav. 1992.
31. Billington. 1968,60.
32. Sawaid. 1980, 22; Ср. Ковалевский. 1895, 135-136.
33. Ценные источники по истории раскола и старообрядчеству содержится в работах Зеньковский. 1970; Chemiavsky. 1966; Crammey. 1970.
34. Аввакум. 1989(1673), 359.
35. Аввакум. 1989(1673), 364.
36. Ср. Лихачев в книге Лихачев и Панченко. 1976,75-89.
37. Hunt. 1985,29.
38. Ibid., 30.
39. Кеннет Бростром в предисловии к Аввакуму (Avvakum. 1979,22). При обсуждении «безответности, когда в тебя бросают камни» Аввакума (161) Бростром близко подходит к признанию того, что Аввакум был мазохистом.
40. Сапожников. 1891, 123.
41. Ibid., Crammey 1970, 39-57.
42. Crammey. 1970, 51, 46. Как указывает Крамми, некоторые старообрядцы проявляли достаточно здравого смысла, чтобы из бежать самоубийственной конфронтации с властями, и пропагандировали воздержание от принесения себя в жертву.
43. Ziolkowiki. 1988, 197-217.
44. Некоторые полезные и разнородные источники из огромной литературы по русскому сектантству содержатся в работах Klibanov. 1982 (1965); Leroy-Beaulieu. 1902-1905, vol Ш, 399-507; Billington. 1968, 174-180; Munro. 1980; Graa. 1907-1914; Мельгунов. 1919; Кутепов. 1900; Sleeves. 1983. Одна из глав книги Мельгунова (157-202) посвящена защите раскольников от такие ярлыков, как «патологические» и «вырождающиеся», приклеенные им русскими психиатрами периода предпсихоанализа. Юрий Глазов сравнивает чисто мужской садомазохистский коллектив «воров» в советском ГУЛАГ’е с хлыстами. «Воры» были уголовниками-рецидивистами, которые без сожаления убивали обычных заключенных и гордились своей способностью наносить себе разнообразные увечья, такие, как проглатывание битого стекла или обрубание пальцев на руках (1985,43-44).
45. Billington. 1968, 179.
46. Аверинцев. 1988.
47. Топоров. 1987, 246
48. Цитируется по Fedotov. 1975. Vol. 2, 210
49. В книге Avvakum. 1979, 189-191.
50. Цитируется по Dunlop. 1972, 137.
51. Samuels 1974, 64; Топоров. 1987, 219; Синявский. 1991. 172-173.
52. Автор выражает благодарность Ю. Дружникову за предоставление этой пословицы.
53. Dunlop. 1972, 123.
54. Ibid., 41.
55. Гоголь. 1937-1952. Т. Vin, 348. Для обстоятельного изучения «забытой книги» Гоголя см. Sobel. 1981.
56. Гоголь. 1937-1952. Т. VHI, 348.
57. Напр., Fedotov. 1942, 35; 1975. Vol. 2, 210.
58. Gorodetzky. 1973 (1938), ix. Ср. ZioDoowsH. 1988,126 и след.
59. Fedotov. 1942,35.
60. Согласно Clark and Holquist. 1984,84-87, 128. Я также сделал некоторые заключения о мазохистской эпистемологии Бахтина (RancourLaferriere. 1990,524).
61. Бердяев. 1971 (1946), 30.
62. Радищев. 1961 (1790), 89.
63. Радищев. 1961,93.
64. Радищев. 1961, 145.
65. Пушкин. 1962-1965. Т. VII, 291.
66. Марина Громыко в своей прекрасной книге «Мир русской деревни» цитировала те же строки Пушкина как свидетельство положительных и заслуживающих уважения черт русского крестьянина (1991, 94). Она также приводит множество цитат из различных опубликованных и неопубликованных источников, которые демонстрируют наличие у крестьян таких качеств, как интеллигентность, великодушие, трудолюбие, честность, чувство собственного достоинства и т.д. Свидетельства существования у них и менее восхитительных черт Громыко обходит, как будто различные иди даже противоречивые качества не могут сосуществовать. Возможно, это естественная реакция на грубое преследование крестьян и крестьянской культуры советской властью и на негативную их характеристику советскими учеными и псевдоучеными прошлого.
67. Chaadayev. 1969, 58. Оригинальный французский текст см. Tchaadaev. 1970, 75.
68. Chaadayev. 1969, 36.
69. Ibid.. 37.
70. Чаадаев. 1989, 204. Оригинальный французский текст, только недавно опубликованный в России, см. Чаадаев. 1991. Т. I, 256. См. также Каменский. 1986.
71. Чаадаев. 1991. Т. 1,256.
72. Chaadayev. 1969, 57.
73. Герцен. 1962 (1852-1868). Т. 1,449.
74. См. также: Чаадаев. 1989,210-211.
75. Chaadayev. 1969, 178; Tchaadaev. 1970,211.
76. Чаадаев. 1989, 203. Оригинальный франц, текст см. Чаадаев. 1991. Т. 1, 255.
77. Циритуется по Pipes. 1974,266.
78. Эта раздвоенность имела тенденцию разрешаться в пользу покорности. Например, хотя Чаадаев и говорил о существовании свободной воли, он рассматривал ее как иллюзию (1969,89). Он неоднократно настаивал на необходимости покорности некоему высшему разуму или нравственному императиву в жизни. Например, «разум всесилен, потому что он покорен» (70; см. также с. 69,71,73,75).В «Литературной газете» Борис Тарасов обнаруживает (не применяя психоанализ) двойственность чувств Чаадаева по отношению ко многим проблемам, например хорошо ли или нет христианство для России. См. Тарасов. 1990; см. также о «мечущемся уме» Чаадаева у Lednicki (1954, 29) и о «парадоксах Чаадаева» в предисловии З.А. Каменского к изданию 1991 г. (1,9-85).Филип Помпер обнаруживает мазохистскую деформацию у самого Чаадаева, обращаясь к его «ярому самобичеванию» в отрывке из «Философических писем» (Ротпрег, 36). В этом случае психоанализ на практике также не применяется, однако подразумевается. Юлия Брун-Зеймис в своей интереснейшей статье о чувстве национальной неполноценности в России следующим образом обнаруживает мазохистскую тенденцию в философии Чаадаева: «Пессимистические заявления Чаадаева о России отвечали потребности в самобичевании» (Brun-Zejmis, Juha. 1991,649)
79. Мицкевич. 1952,280. Перевод В. Левкина.
80. Письмо от 13 февраля. 1991 г.
81. Lednicki. 1954,51.
82. См. Kennan. 1971 и обзор творчества Кюстина Ерофеевым (Erofeev. 1990). В качестве французского оригинала я использовал издание в четырех томах (Custine. 1843). Путевые записки Кюстина нельзя использовать без оговорок. Автор побывал не во всех славных городах России, не сумел соприкоснуться со всеми социальными слоями. Он мог общаться только с теми русскими, которые владели французским или каким-нибудь другим европейским языком, то есть его контакты ограничивались в основном представителями русского дворянства или государственными чиновниками. Путешествие Кюстина не имело определенной цели (он указывает на «бессвязный характер своих мыслей», 282). В книге много повторений, особенно это касается того, что отталкивало Кюстина в русской действительности (так же и русские дворяне иронизировали над французами). Как отмечал Кеннан (Kennan. 1971, 75), Кюстин испытывал противоречивые чувства по отношению к Николаю I, и это симптомы «самого болезненного, даже мучительного и двойственного отношения». Кюстин преувеличивал негативные стороны России (там же, 120). Иногда Кюстин ошибается по существу, когда он распространяет свои наблюдения над русскими на славян в целом (например, он заявляет, что «все славянские крестьяне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
murka30 март 22:41
Очень понравилась и история интересная....
Изгнанница для безликих - Наташа Фаолини
-
никла29 март 17:09
Снова сойтись с блудником, трахающим каждый день шлюху. Какой бред!...
После развода. Верну тебя, жена - Оксана Барских
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
