Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказывается, её мужу нравятся женщины, которые любят спорт и физические нагрузки. Это точно не про неё. Неудивительно, что муж велел ей бегать каждый день...
Тан Тан изо всех сил старалась двигаться вперёд и бежала, стиснув зубы, приговаривая: «Я... я буду бегать каждый день».
Гу Янь Ран улыбнулась и ободряюще похлопала Тан Тан по плечу. «Тебе нужно много работать. Семья брата Цзи — военная. Все члены его семьи в хорошей физической форме, особенно дедушка. Его семье больше всего нравятся героические женщины. Раньше дедушка даже говорил, что жена брата Цзи Яна должна работать в военной сфере. Не ожидала, что брат Цзи Ян в итоге женится на ком-то не из армии. Это довольно неожиданно».
Тан Тан неосознанно нахмурила брови, потому что слова Гу Янь Ран вызвали у неё множество вопросов, но она не стала их задавать. Она не знала, почему Гу Янь Ран рассказала ей об этом, но интуиция ещё никогда её не подводила. Тан Тан чувствовала, что не нравится Гу Янь Ран, хотя та и не показывала этого. Она сказала ей всё это не по доброте душевной.
Тан Тан промолчала, а затем просто продолжила бежать.
Гу Янь Ран ждала, пока Тан Тан начнет задавать вопросы. Она не ожидала, что та совсем ничего не спросит. Она невольно приподняла брови и предпочла промолчать.
После пробежки Гу Янь Ран отправилась на работу, она организовывала медицинское обследование для солдат, а Тан Тан вернулась домой с Цзи Сяо Чжо.
Тан Тан взяла малыша за руку и вспомнила, что он никогда не говорил о своём прадедушке. Это было немного странно. Разумно предположить, что прадедушки были без ума от своих маленьких правнуков, как такое возможно? Он никогда не связывался с ним?
«Бао Бао, ты знаешь своего прадедушку?»
Цзи Сяо Чжо услышал эти слова, и его глаза слегка расширились от удивления и настороженности: «Мамочка, почему ты спрашиваешь про прадедушку?»
Тан Тан всё больше и больше убеждалась, что в этом вопросе было что-то не так, поэтому спросила: «Маме очень любопытно, твоя мамочка тоже никогда не видела твоего прадедушку. Почему прадедушка никогда не связывался с нами? Прадедушка нас не любит?»
Цзи Сяо Чжо склонил голову и скрестил руки.
Малыш, должно быть, что-то знает. Тан Тан поцеловала его в личико и спросила: «А разве Бао Бао не может рассказать своей мамочке?»
Цзи Сяо Чжо нахмурил свои маленькие бровки и долго размышлял, прежде чем тихо прошептать на ухо Тан Тан: «Мамочка, я скажу тебе, но тебе нельзя рассказывать об этом папочке, иначе он расстроится. Прадедушка тоже не разрешал мне этого говорить».
Тан Тан поклялась: «Мамочка обещает».
Цзи Сяо Чжо огляделся и убедился, что вокруг никого нет: «На самом деле я тайно встречался с прадедушкой, но папочка не знает. Прадедушка сказал мне не говорить папе об этом. Так что это наш с прадедушкой секрет. Мамочка, я думаю, что папочка поссорился с прадедушкой, и они до сих пор не помирились».
«Вот оно как...» Тан Тан прикусила губу и задумалась, чувствуя, что предположение Цзи Сяо Чжо может быть верным. Если у мужа действительно были разногласия с дедушкой, то это объясняло почему они не связывались друг с другом, и она никогда не слышала о нём, хотя прошло так много времени.
Но почему они повздорили? Может, потому что муж женился на женщине, которая не понравилась дедушке? Дедушка, наверное, и сейчас её недолюбливает.
Да, мой муж такой хороший человек, его достойна только самая красивая женщина, способная обеспечить ему достойную жизнь. Тан Тан действительно считала, что недостойна его. У неё не было ни внешности, ни семьи. Будь она на месте дедушки, то не захотела бы такую жену для своего внука.
Тан Тан вдруг захотелось вздохнуть, но, к счастью, у неё был Цзи Сяо Чжо. Её маленькое сокровище придавало ей уверенности. Если бы не Бао Бао, она бы не смогла жить так, как сейчас.
Сейчас она стала типичной матерью.
Однако, несмотря на то что в её сердце было много сомнений, Тан Тан не стала бы спрашивать об этом Цзи Яна. Раз он ей не сказал, значит, точно не хотел, чтобы она знала. Если бы она опрометчиво начала задавать вопросы, то не могла быть уверена в том, что с ней произойдет дальше. Что, если он будет недоволен? Тан Тан до сих пор не знала, как он отреагирует на это.
В последующие дни Гу Янь Ран больше не появлялась. Тан Тан не знала, покинула ли та военную базу, но решила не спрашивать. Каждый день, кроме пробежек и тренировок, она пыталась шить одежду. Она трудилась бессонными ночами, чтобы успеть подготовить подарок ко дню рождения Бабушки Чжо.
Глава 36
За день до дня рождения бабушки Чжо Цзи Ян взял несколько дней отпуска, и отправился с Тан Тан и Цзи Сяо Чжо прямиком в столицу.
Родительский дом Чжо Цзи, расположенный на окраине столицы, представлял собой большой особняк, у входа в который был расположен контрольный пункт, где каждый день дежурил охранник.
Тан Тан впервые увидела такой внушительный и торжественный особняк. Она начала по-новому воспринимать статус семьи Чжо.
В прошлый раз, общаясь с Чжо Цзи, Тан Тан поняла по его характеру, что его семья Чжо должно быть богата. Теперь она узнала, что они были не просто богаты, они добились того, чего трудно добиться только с помощью денег. Семья Чжо Цзи не только богата, но и влиятельна.
Гу Чжан Ань и Цзи Юэ, похоже, тоже были очень богаты. Почему друзья её мужа такие не простые? Значит ли это что и её муж не простой человек?
Тан Тан вдруг вспомнила, что Гу Янь Ран рассказала ей в прошлый раз. Она сказала: «Братец Цзи из семьи военных», значит, его семья тоже очень влиятельная?
Заметив вопросительный взгляд Тан Тан, Цзи Ян повернулся к ней и спросил: «Что?»
Тан Тан хотела открыть рот и задать вопрос, но передумала и просто покачала головой: «Ничего».
Цзи Ян решил, что она просто не привыкла к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
