KnigkinDom.org» » »📕 Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 229
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
неловко. Она тихонько сказала: «Бабушка, я услышала от Цзи Яна, что ты любишь носить наряды с юбками — аоцюнь, поэтому решила подарить тебе один такой. Надеюсь, он тебе понравится».

Услышав объяснение внучки, бабушка Чжо заинтересованно протянула руку и открыла коробку. «Что ж, бабушке уже нравится этот подарок, у тебя такое доброе сердце».

В тот момент, когда бабушка открыла крышку коробки, все увидели одежду внутри. Хотя вещи нельзя было рассмотреть целиком, бабушка Чжо мгновенно поразилась от одного взгляда на них. Вещи выглядели невероятно изысканно. Она не сдержалась и начала внимательно рассматривать рубашку и юбку по отдельности. Казалось, её глаза были полны удивления.

Когда бабушка Чжо увидела на дне коробки пару изысканных вышитых туфель, то была так приятно удивлена, что растрогалась, и не могла удержаться, чтобы взять их в руки.

Тан Тан сшила для бабушки Чжо комплект аоцюнь и вышитые туфли, взяв за основу любимое и самое красивое платье своей пожилой няни. Такое сочетание выглядело великолепно, но сшитый ею наряд ещё лучше подходил темпераменту бабушки Чжо. Чтобы добиться наилучшего эффекта, она даже тайком распустила оригинальную вышивку на ткани и заменила её своей собственной. От этого наряд стал выглядеть ещё лучше.

Одежда, сшитая Тан Тан, действительно была полна очарования старины. Все детали были выполнены с изысканной роскошью. С первого взгляда одежда выглядела очень дорогой. Обычные наряды из исторических драм не шли ни в какое сравнение с этим нарядом.

Бабушка Чжо взяла Тан Тан за руку и похлопала по ней: «Тан Тан, сшитые тобой одежда и обувь такие красивые. Бабушка действительно не ожидала, что в нынешнее время увижу такие замечательные аоцюнь и туфли. Тан Тан, бабушка очень тебе благодарна».

«Бабушка, тебе нравится?» Тан Тан покраснела от похвалы бабушки Чжо и не знала, что сказать. Первой её реакцией было — посмотреть на Цзи Яна. Цзи Ян тоже улыбнулся Тан Тан. Она приняла от него похвалу и внезапно смутилась ещё больше.

Цзи Сяо Чжо — маленький поклонник своей матери гордо встал и сказал бабушке Чжо: «Бабушка, одежда, которую делает моя мамочка такая красивая! Посмотри на одежду, что сейчас на мне, её сшила мамочка, я в ней выгляжу очень хорошо. Правда? Почему бы тебе не примерить свою одежду? Думаю, если ты переоденешься в новую одежду, то будешь выглядеть ещё лучше~»

«Сяо Чжо сегодня очень красивый». Бабушку Чжо позабавили слова малыша, и она кивнула в знак согласия: «Ну что ж, бабушка тоже хочет попробовать примерить новый наряд, бабушка тоже хочет стать ещё красивее».

Служанка помогла бабушке Чжо подняться наверх, чтобы переодеться. Чжо Цзи улыбнулся и поблагодарил Тан Тан: «Невестка, спасибо тебе, бабушка давно не была так счастлива. Ей очень понравились одежда и обувь, которые ты сшила. Бабушка всегда сожалела, что мастерство наших предков было утрачено, и никто не мог сшить ей то, что она хотела. Не ожидал, что сегодня ты сможешь загладить её сожаления».

Тан Тан помахала рукой: «Нет, нет, не благодари, Чжо Цзи, наш подарок не стоил ни гроша. Бабушка просто очень добрая, поэтому ей понравился подарок».

Чжо Цзи понял истинный смысл слов Тан Тан. Не удержавшись, он посмотрел на Цзи Яна и похлопал его по плечу, беззвучно сказав ему что-то взглядом.

В ответ Цзи Ян искренне улыбнулся.

К этому времени бабушка Чжо переоделась. Её наряд в старинном стиле и вышитые туфли выглядели очень элегантно. Вместе с волосами, уложенными в красивую прическу, воодушевлённая старушка была полна энергии и энтузиазма.

Все были поражены тем, как преобразилась бабушка Чжо. Они не ожидали, что та будет так хорошо выглядеть в этой одежде. Она действительно стала ещё красивее.

Цзи Сяо Чжо подбежал первым. Он поднял два пухлых пальца вверх и похвалил: «Ого, прабабушка, ты так прекрасна, как императорские красавицы по телевизору».

Тан Тан вместе с Цзи Сяо Чжо недавно увлеклись просмотром исторических дорам о дворцовых интригах. Он считал, что его прабабушка была так же прекрасна, как императорская красавица.

Бабушку Чжо позабавило его описание, и она взяла его маленькую пухлую ручку. «Правда? Прабабушка выглядит так же, как те девушки? Сильно похожа?»

Цзи Сяо Чжо серьёзно кивнул: «Да».

Даже если женщина стара, ей всё равно будет нравиться, когда ей делают комплименты. Бабушка Чжо была в восторге от слов Цзи Сяо Чжо.

Чжо Цзи не смог удержаться от насмешки: «Ха-ха, Цзи Ян, у Сяо Чжо очень хорошие навыки соблазнения девушек. Намного лучше, чем у некоторых из нас, так что в будущем у тебя выстроится очередь из невесток».

Цзи Ян улыбнулся, немного задумался и пообещал себе, что, если Сяо Чжо осмелится встречаться с несколькими девушками, используя свой интеллект, он просто сломает ему ноги.

«Ах! Бабушка, ты сегодня такая красивая!» — раздался женский голос у двери. Все обернулись и увидели, только что вошедших Гу Чжан Аня и Цзи Юэ, ещё с ними была Гу Янь Ран.

Первой заговорила Цзи Юэ. Она быстро подбежала к бабушке Чжо и по-ребячески обняла её. «Бабушка, какой красивый наряд, от куда он у тебя?»

Бабушка Чжо улыбнулась и погладила её по голове: «Его мне подарила Тан Тан. Приятно выглядит. Бабушка решила надеть его и завтра».

«Не может быть!» — Цзи Юэ удивлённо обернулась и тут же бросилась к Тан Тан, чтобы обнять её. — «Тан Тан, ты просто потрясающая. Когда ты сделаешь такой же для меня? Я тоже хочу надеть аоцюнь. Я хочу сделать фотосессию в таком же аоцюнь, но костюмы в фотостудии слишком грубые».

Хотя Тан Тан чувствовала неловкость от того, что не знала, что такое фотосессия, она безоговорочно пообещала: «Хорошо, позже я подарю тебе такой же».

«Ах, Тан Тан, ты такая хорошая!» — Цзи Юэ ещё крепче сжала её в объятиях и почувствовала, что что-то изменилось. Она не могла удержаться и осмотрела Тан Тан, а затем ущипнула её за щёку: «Тан Тан, ты набрала вес? Мне кажется, ты уже не такая худая. Ты стала милее».

«Тебе правда так кажется?» — Тан Тан мгновенно оживилась и быстро поделилась результатами своего труда с Цзи Юэ. «Я каждый день думаю о том, как бы набрать вес, и продолжаю что-нибудь есть в течении дня, а по ночам тайно ем закуски за спиной у Бао Бао. Я очень быстро набрала четыре килограмма! Теперь я вешу больше сорока килограммов, хе-хе».

Цзи Ян, услышав её слова, обернулся, чтобы посмотреть на Тан Тан, и только сейчас понял,

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 229
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  2. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
  3. Гость Любовь Гость Любовь17 июнь 11:07 Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие... (Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
Все комметарии
Новое в блоге