Иные миры. Средиземноморские уроки бегства от истории - Федерико Кампанья
Книгу Иные миры. Средиземноморские уроки бегства от истории - Федерико Кампанья читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
158
Это произошло в период расцвета Уйгурского каганата в 762 году, когда учение Мани принял правитель Бегю-каган, и сохранялось до уничтожения державы уйгуров кыргызами в 840 году.
159
Polo M. The Description of the World. Vol. 1 / trans. A. C. Moule, P. Pelliot. London: George Routledge and Sons Limited, 1938. P. 349–350. Этот фрагмент рассказа Марко Поло можно обнаружить только в разделе 156 датируемого примерно 1470 годом латинского списка его «Книги чудес света» из Библиотеки Толедского собора (marks 49, 20); в других изданиях сочинения Марко Поло данный фрагмент отсутствует.
160
Дигенис Акрит, IV, 27–28, 36 / пер. А. Сыркина. М.: Издательство Академии наук СССР, 1960. C. 40.
161
В оригинале «the Commander of noble ambition», приведенный вариант перевода предложен исследователем средневекового эпоса Павлом Григорьевым, см.: https://haraldhildetan.livejournal.com/17436.html.
162
Сюжет о смерти Дигениса Акрита излагается в ряде греческих народных песен, некоторые из них собрал Николаос Политис, см.: Politis N. Canciones del pueblo griego: selección. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2006. Историю Амиры Зат аль-Химмы см.: The Tale of Princess Fatima, Warrior Woman: The Arabic Epic of Dhat al Himma / ed., trans. M. Magidow. London, New York: Penguin, 2021.
163
Необходимо уточнить, что пределы исторического региона, именуемого Сирией, не соответствуют границам современной Сирийской Арабской Республики; в Античности и Средневековье к Сирии могли относиться территории нынешних Израиля, Иордании, Ливана, отдельных частей Ирака, Ирана и Юго-Восточной Турции.
164
Более точный термин – ахль аз-зимма, букв. «люди договора», чей статус был впервые определен соглашением халифа Умара с христианами, заключенным в 637 году. Зимми не имели права владеть оружием, занимать государственные посты, служить в армии, свидетельствовать на суде, ездить на лошади, вступать в брак с мусульманами и т. д
165
Al-Tabari. The Early Abbasi Empire / trans. J. A. William. 2 vols. Vol. 1: The Reign of Abu Ja’far al Mansur AD 754–775. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. P. 145.
166
Micheau F. Baghdad, An Imperial Foundation // The Cambridge World History. Vol. 3: Early Cities in Comparative Perspective, 4000 BCE–1200 CE / ed. N. Yoffee. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. P. 404.
167
Этот эпизод описан хронистом Эйнхардом в «Анналах королевства франков»: Einhard. Annales Regni Francorum Inde Ab A. 741. Usque Ad A. 829. Qui Dicuntur Annales Laurissenses Maiores Et Einhardi. Forgotten Books, 2018; также см.: Einhard and Notker the Stammerer. Two Lives of Charlemagne. London, New York: Penguin, 2008.
168
Атрибуция авторства этого сочинения за хронистом IX века Эйнхардом обычно оспаривается историками, а в «Жизни Карла Великого» Эйнхарда (М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2005) данный эпизод отсутствует. Перевод «Анналов королевства франков» см. в: Хроники королевства франков конца VII – начала X веков. М.: Русская панорама, 2023. С. 67–129.
169
Ibn Al-Nadim, Fihrist, 243.3–8 / trans. F. Rosenthal. Classical Heritage. Zurich: Artemis, 1965. P. 48–49, цит. с изменениями в: Guptas D. Greek Thought, Arabic Culture. London: Routledge, 1998. P. 98.
170
Цитируемая работа «Китаб аль-фихрист» («Указатель книг») багдадского книготорговца Ибн аль-Надима, написанная в конце Х века, представляет собой обзор арабской литературы и переводы произведений иноязычных авторов.
171
Анна Комнина. Алексиада / пер. Я. Любарского. М.: Наука, 1965.
172
Там же, кн. X. С. 274.
173
Там же.
174
Там же. С. 281.
175
Усама ибн Мункыз. Книга назидания / пер. М. Салье. М.: Издательство восточной литературы, 1958. С. 53 и далее.
176
Там же. С. 209–210.
177
Хорошей иллюстрацией этого тезиса может служить следующий фрагмент из комментариев Карена Свасьяна к «Закату Европы» О. Шпенглера, где отмечается, что университетская Европа знакомилась с философией Аристотеля «шутка ли сказать! – по латинскому переводу еврейского перевода комментария к арабскому переводу сирийского перевода греческого текста» (см.: Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. 1. Гештальт и действительность / пер. К. Свасьяна. М.: Мысль, 1998. С. 638).
178
Уроженцами Испании были такие знаменитые императоры, как Траян, Адриан, Марк Аврелий и Феодосий Великий, а также крупнейший древнеримский философ-стоик Луций Анней Сенека.
179
Эта легенда, представленная в различных версиях в христианских и мусульманских источниках, изложена в книге: Fletcher R. Moorish Spain. Berkeley, Los Angeles, CA: University of California Press, 2006. P. 15.
180
Буквальное значение арабского слова «тайфа» – частица. Этим названием именуются мусульманские эмираты на юге Испании, появившиеся после распада Кордовского халифата в 1031 году и существовавшие до завершения Реконкисты в 1492 году.
181
Маймонид. Послание о гонениях / пер. В. Нечипуренко // Рабби Моше бен Маймон. Послания и другие труды. М.: Лехаим, 2011. С. 107–108.
182
Там же. С. 109, 112.
183
Имеется в виду битва при Лас Навас де Толосе в Андалусии 16 июля 1212 года, решившей исход христианской Реконкисты на Пиренейском полуострове.
184
Cesare D. di. Marranos: The Other of the Other. Cambridge: Polity, 2020. P. 67–68.
185
Школа переводчиков Толедо возникла задолго до «коренного перелома» в ходе Реконкисты в первой четверти XIII века. Город Толедо находился под контролем христианского королевства Леон еще с 1085 года, а Раймон Толедский, основатель школы, занимал кафедру архиепископа Толедо с 1125 по 1152 год.
186
См. Исх. 2:22: Она [Сепфора] родила сына, и [Моисей] нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле.
187
Pico G. F. Giovanni Pico della Mirandola: His Life by his Nephew Giovanni Francesco Pico / trans. Sir T. Moore. London: David Nutt, 1890. P. 7.
188
Ibid. P. 8.
189
Пико делла Мирандола
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
-
murka31 март 22:24
Интересная история....
Проданная ковбоям - Стефани Бразер
