KnigkinDom.org» » »📕 Русь и норманны - Генрик Ловмянский

Русь и норманны - Генрик Ловмянский

Книгу Русь и норманны - Генрик Ловмянский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
арабские авторы, сами не бывавшие в стране русов, встречались лишь с отдельными представителями этого народа: купцами, с которыми они торговали, и воинами, которые составляли отряды, направлявшиеся в походы на Юг и Восток, т. е. представителями феодализирующихся верхов, а отнюдь не рядовыми общинниками или ремесленниками. Поэтому присутствие социального оттенка в описании народа ар-Рус неизбежно.

167

Из приводимой выше в комментарии (с. 179) этимологии названия русь, равно как и из источников, используемых X. Ловмяньским, очевидно, что это название в IX–X вв. имело и этническое и социальное значение. В социальном смысле название русь означало княжескую дружину: на синонимию "всей руси", взятой в Новгород Рюриком, согласно легенде о призвании варягов, и "всех росов", выходящих на полюдье из Киева, указал еще Б. Д. Греков (История СССР. М., 1947, с. 74; ср.: Falk K.-O. Einige Bemerkungen zum Namen Rus’, s. 149). То же словосочетание характеризует и дружину Святослава, причем его бояре упомянуты отдельно: "Яко же кляхъея ко царемъ гречьскимъ, и со мною боляре и Русь вся" (ПВЛ, ч. 1, с. 52). Тому обстоятельству, что в этническом отношении название русь долго (ср. росов Константина Багрянородного) ассоциировалось со скандинавами, способствовало, как верно отмечает X. Ловмяньский, и происхождение названия, память о котором сохранялась в преданиях, и включение варягов в состав княжеской дружины.

168

Социальные категории, упомянутые в Краткой редакции "Русской правды", — позднейшая вставка; первоначально за русином (по Л. В. Черепнину, русин — выходец из Киевской Руси) сразу следовал Словенин (новгородец); перечисленные впоследствии социальные категории могли относиться и к статусу русина, и к положению словенина (см.: Черепнин Л. В. Общественно-политические отношения в Древней Руси и "Русская правда". — В кн.: Новосельцев А. П. и др. Древнерусское государство, с. 134).

169

См. выше, примеч. к с. 87.

170

Обзор литературы о руси-дромитах см.: Николаев В. Д. Свидетельство хроники Псевдо-Симеона о руси-дромитах и поход Олега на Константинополь в 907 г. — Византийский временник, в. 42, 1981, с. 147–153.

171

Адам Бременский сближает Русь и Грецию на конфессиональной основе: занимая высокое положение в церковной иерархии крупнейшего диоцеза в Северной Германии — Гамбургского, — он придавал большое значение вопросам вероисповедания, особенно остро стоявшим после разделения христианской церкви на западную и восточную.

172

Регулярные разъезды правителей с целью кормления дружины и сбора дани характерны не только для ранних славянских и скандинавских государств (см. о древне-норвежской вейцле-полюдье: Гуревич А. Я. Свободное крестьянство, с. 117 и сл.; о системе хусабю — королевских усадьб, куда свозилась дань в Швеции, см.: Ковалевский С. Д. Указ. соч., с. 219 и сл.), но и для раннеклассового общества в целом (см.: Кобищанов Ю. М. "Полюдье" в тропической Африке. — Народы Азии и Африки, 1972. № 4).

173

"Русские" названия порогов имеют следующие скандинавские соответствия: ούλβορσί — др. — исл., др. — швед. hólmfors, возможно, в форме дат. п. ед. ч. Hólmforsi от hólmr "остров" и fors — "порог", т. е. "островной порог"; ’αειφόρ — др. — швед. æforr от æ "всегда, постоянно" и forr — "стремительный" (есть другое толкование как æi[đ]fors — "водопад на волоке"); βαρουφόρος — др. — исл. baru-fors от bára — "волна" и fors — "порог"; λεάντι — др. — исл. hlæjandi, др. — швед. le(i)andi — "смеющийся"; οτρύχοτν — дат. п. мн. ч. от др. — исл. strok — "течение в проточной воде" или дат. п. мн. ч. от др. — исл. struk — "узкая часть русла реки, теснина". Бесспорно скандинавское происхождение имеет и название третьего порога, названное Константином "славянским" — γελανδρι — др. — исл. gjallandi, др. — швед. gjaellandi — "звенящий".

174

Единство славянского и русского языка летописец, очевидно, понимает в контексте истории славяно-варяжских этнических отношений: "А словеньскый языкъ и русский одно есть, от варягъ бо прозвашася Русью, а первое беша словене" (ПВЛ, ч. 1, с. 23).

175

В соответствии с новейшими исследованиями, "Книга путей и стран" Ибн Хордадбеха была написана в 880-е годы (Новосельцев А. П. Указ. соч., с. 375).

176

В этом месте рукописи слово читается неясно, поэтому различные исследователи интерпретируют его как "Итиль" (Т. Левицкий), "Танаис" (де Гуйе) или опускают его (Новосельцев А. П.).

177

Ср. русский перевод: Новосельцев А. П. Указ. соч., с. 384–385.

178

Можно лишь предполагать широкое использование древнерусского языка в восточной торговле, так как прямых свидетельств его международного распространения нет.

179

Большинство исследователей считают сведения о русах как виде славян поздней вставкой в текст Ибн Хордадбеха; см.: Новосельцев А. П. Указ. соч., с. 382–386.

180

О походах ар-Рус в Андалусию сообщает и арабский автор X в.; см.: Калинина Т. М. Сведения Ибн Хаукаля о походах Руси времен Святослава. — В кн.: Древнейшие государства на территории СССР. 1975. М., 1976, с. 90–101.

181

Об участии скандинавов в восточной торговле по данным нумизматики см. прим. к с. 129. Равным образом византийские товары могли проникать в Скандинавию через Русь, как свидетельствуют некоторые археологические данные (Мельникова Е. А.Петрухин В. Я.Пушкина Т. А. Указ. соч.).

182

Предположение о сословной ограниченности древнерусского веча подтверждается последними исследованиями по истории Новгорода (Колчин Б. А.Янин В. Л. Указ. соч., с. 116 и сл.).

183

О дате и подробностях приема Ольги в Константинополе см.: Литаврин Г. Г. Путешествие русской княгини Ольги в Константинополь. Проблема источников. — Византийский временник, т. 42, 1981, с. 35–48.

184

Употребление отэтнонимического личного имени было возможно лишь в иноэтничной для данного лица среде, причем чаще это было не личное имя, а прозвище. Приводимые автором случаи как раз охватывают круг отэтнонимических прозвищ, свидетельствующих о принадлежности их носителей к небольшим этническим группам, вкрапленным в основную, численно подавляющую.

185

Роль князя-воеводы при малолетнем Игоре, которой наделяет Олега "Повесть временных лет", сопоставима с положением Асмуда, затем — Свенельда при Святославе, Блуда при Ярополке, Добрыни при Владимире; институт "кормильства" малолетних князей был широко распространен (не только на Руси) в период сложения ранних государств и восходит к нормам эпохи разложения первобытнообщинного строя (авункулат); см.: Свердлов М. Б. Указ. соч., с. 46–47.

186

Детальное исследование скандинавских находок на западнославянских землях проведено Яном Жаком: Żak J. "Importy" skandynawskie na ziemiach zachodniosłowiańskich, t. 1–2. Poznań. 1963–1967. Для этнической характеристики погребений необходимы данные не только вещевого комплекса, но и погребального обряда. В частности, костяные гребни, которые Д. Клейст считает показателем этнической принадлежности, производились в скандинавских мастерских в достаточно больших количествах

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. TatSvel2 TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень  интересный персонаж, прочитала  с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
  2. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  3. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
Все комметарии
Новое в блоге