Сокровища Флинта - Сергей Дмитриевич Юров
Книгу Сокровища Флинта - Сергей Дмитриевич Юров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вкратце рассказал Сильверу о своей жизни, о сквайре, докторе, Бене Ганне и других наших общих знакомых. Выслушав мой рассказ, он посмотрел на небо, втянул носом воздух.
– Ночью будет прохладненько.
Докурив трубку, он оставил у входа Дика Джонсона и потянул меня за собой в пещеру, пропахшую соленой козлятиной. Там, на охапке трав, рядом c большим мотком веревки и куском парусины, я и смежил веки.
Разбудил меня, как и многих других, громкий взрыв снаружи. Выскочив из пещеры под мелкий дождь, мы обнаружили в свете луны следующую из ряда вон выходящую картину: в бухте на месте красавицы шхуны плавали ее горящие и дымящиеся обломки!
– Тысяча сдохших акул! – выдохнул Клинч. – «Ласточки» больше нет! Ее взорвали эти чертовы дружки Черного Пса…
– Вот, гады! – чертыхнулся Морган.
– Зачем им взрывать шхуну? – недоумевающе произнес Сильвер. – В этом нет никакого смысла!.. Дик, иди сюда!.. Почему не разбудил пловцов? Ты видел, как произошел взрыв?
– Виноват, Окорок, уснул, – повесил голову Джонсон. – Всю ночь бодрствовал, а тут, перед рассветом… Очухался, когда уж вверх летели обломки.
– На вас, тупиц, никогда нельзя положиться! – прошипел одноногий, стукнув костылем по земле. – Вы загубите всякое дело, какое вам не дай!
– Поворачивай на другой галс, олухи! – закричал попугай, кивая головой.
– С ними повернешь, – буркнул Сильвер, покосившись на Джонсона.
– Проклятье! – помотал головой Клинч. – Это в голове не укладывается! Как, как такое вообще возможно?!
– На шхуне мог вспыхнуть пожар, такое бывает в море. – Сильвер вздохнул и прошелся по площадке перед пещерой. – Но надо же было этому случиться сейчас. Казалось, вот оно счастье, забирай сокровища, садись на корабль и плыви, куда хочешь!.. Ну, не дьявольщина ли это?!
Он остановился и долго в молчании смотрел на бухту. Затем, поежившись от холода, буркнул:
– Что теперь глазеть на обломки? Возвращаемся в пещеру. Поутру обмозгуем положение, а оно, сказать правду, хуже некуда… Те трое, несмотря на взрыв, могли остаться в живых. Им может прийти в голову все, что угодно… Морган, остаешься караулить вход. И не спать, акулий шип тебе в глотку!
Все мы в отвратительном настроении вернулись внутрь. Я не смог уснуть, как ни пытался. Гибель «Ласточки» была слишком сильным потрясением. Когда утренний свет стал проникать в пещеру, я вышел наружу и присел возле Моргана, вооруженного двумя пистолетами. Мелкий дождь окончился, в воздухе пахло свежестью и прохладой.
– Не спится? – взглянул на меня старый пират.
Я со вздохом кивнул. Он пососал почерневшую трубку и прошамкал:
– После такого уснешь!… Пять долгих лет я ждал корабль, чтобы добраться на нем до Англии, до родных мест. Дождался, и на тебе!..
Я смотрел вниз, на плававшие в бухте куски обшивки и рангоута, и молчал. Желания поддержать разговор не возникало. Морган, торчавший на валуне чуть позади меня, в раздражении изрек:
– Чертов пожар!.. И как эти проклятые дружки Черного Пса могли его допус…
Речь оборвалась на полуслове, и я инстинктивно повернул голову. Каково же было мое изумление, когда увидел не обросшую седыми космами физиономию островитянина, а раскрашенное лицо Полосатого Ястреба! Морган лежал возле валуна, его трубка, легонько дымясь, валялась поодаль, у ног Бена Ганна!
– Уходим! – тихо сказал индеец.
– Быстро, Джим! – махнул рукой бывший пират.
Мое сердце птицей забилось в груди. Вскочив на ноги и присвоив пистолеты Моргана, я бросился вниз по склону холма вслед за спасителями.
Глава 11
Рассказывает Энтони Хук (Антон Юрьев)
Мы шли вверх по узкой тропе, прислушиваясь к торопливой речи бывшего пленника и не переставая оглядывать окружавший нас лес. В нем пахло хвоей, корой и травами. Вверху порхали крошечные колибри, проносились меж ветвей хохлатые мухоловки, обстукивали стволы сосен дятлы с чрезвычайно ярким оперением. Быстрой тенью пронеслась среди сосновых стволов какая-то крупная темно-коричневая птица.
– Ширококрылый ястреб, – пояснил доктор. – Гроза местных ящериц, мышей и кроликов.
«Тотем абенака, – подумал я. – Знак для него, только вот добрый ли?»
– Во время же тебя, Джим, потянуло к выходу из пещеры, – усмехнулся Ливси, когда Хокинс закончил свой рассказ. – Как хочешь это назови: удачей, везением, благоприятным стечением обстоятельств.
– Результат один – ты, брат, на свободе! – улыбнулся сквайр.
– А каков Ястреб! – заметил Макгуайр. – Настоящий воин – смелый, ловкий, находчивый!
– Я так благодарен вашему другу, капитан! – пожал мне руку Джим. – Пусть ему везде и всегда сопутствует удача!
Я поглядел вверх, на мелькавшую среди деревьев фигуру индейца. Сейчас он выполнял работу фланкера на правом фланге нашего небольшого отряда. Чуть впереди и слева двигался Бен Ганн.
Мне припомнились наши с абенаком вылазки в леса Мэна. Он всегда был на высоте, первым находил звериный след, читал его, как мы читаем книжку. А если попадался отпечаток подошвы иноплеменника, то, изучив его, он безошибочно определял время оставления чужаком следа, мужчина ли это был или женщина, к какому народу она или он принадлежали. Расстояние между шагами говорило ему о росте и возрасте чужака, о том, как давно он в пути, о скорости продвижения, о весе переносимого им груза.
Его орлиное зрение улавливало слабейшее движение, он мог разглядеть самый незаметный след. Однажды мой друг поставил меня в совершенный тупик. Остановившись на лесной полянке, он поднял руку и принялся за осмотр никем не тронутой травы.
– Что ты там узрел? – спросил я у него, ухмыляясь.
– Здесь прошли вражеские разведчики! – прозвучал неожиданный ответ. – Это также верно, как то, что меня зовут Авелас.
– Шутишь? Я в упор ничего не вижу! Трава как трава, по ней мышь не пробегала, а не то, что б человек!
– Это потому, что монтанье выпрямили стебли, по которым прошли их мокасины. Если ты сейчас ляжешь на живот и взглянешь на траву, то убедишься, что твой друг говорит правду.
Я в сомнении покачал головой, но все же припал к земле и посмотрел на указанный клочок поляны. Представьте себе мое изумление, когда невидимые до того следы четко проявились перед моим взором! Ястреб оказался прав,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
