Безграмотное Средневековье - Екатерина Александровна Мишаненкова
Книгу Безграмотное Средневековье - Екатерина Александровна Мишаненкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бывали в домашней библиотеке и книги воспитательного или практического толка. Обычно их называли «Зеркала» – «Зеркало принцев», «Зеркало здоровья» и т. д. Это очень распространенный в Средние века и даже в начале Нового времени термин для обозначения поучительных книг, существующий во многих языках – можно вспомнить, например, даже петровское «Юности честное зерцало». Смысл, думаю, ясен: зеркало = отражение, в данном случае отражение науки, опыта, информации.
В частности, в библиотеке мог быть научно-популярный трактат на медицинскую тему. Или медико-косметическую, если у дамы. В Англии еще в англосаксонские времена существовали сборники народных рецептов со следами античной медицины, а уже с XI века получили распространение более научные, основанные на рекомендациях Галена книги с советами по питанию, поддержанию здоровья и лечению, перемежаемыми всевозможными мудрыми изречениями философского толка. Богатые люди могли себе позволить заказывать более роскошные книги, расписанные тонкими миниатюрами, – медицинские календари, похожие на часословы, только посвященные не смене времен года, а режимам питания, таблицам советов по сохранению здоровья, спискам лекарственных растений и т. п.
Самым распространенным во всей средневековой Европе учебником по здоровому образу жизни был «Салернский кодекс здоровья» (Regimen sanitatis Salernitanum). В русскоязычной литературе его почему-то обычно приписывают Арнольду из Виллановы и датируют 1480 годом, но это всего лишь год первого печатного издания, а Арнольд из Виллановы (живший в 1240–1311 годах) – только редактор и автор комментариев. «Салернский кодекс здоровья» известен как минимум с XII века, но некоторые исследователи считают, что он был написан еще в середине XI века. Более того, скорее всего, он был создан даже не в Салерно, косвенные признаки указывают на то, что большая его часть была переписана из арабских источников и, вероятнее всего, в Испании.
Как бы то ни было, Regimen sanitatis Salernitanum стал безумно популярным, чему немало способствовало то, что он был написан в стихах, поэтому советы из него было легче запоминать. Его много раз копировали, а после того как в 1480 году напечатали, он до 1846 года был еще и переиздан не меньше 240 раз. Кроме того, у него появилось немало подражаний, и образовался целый жанр книг, называемых Regimens – «Кодексы». Большая часть советов в таких книгах касалась питания – что можно есть, что нельзя, что с чем сочетается, какие продукты надо есть при каких болезнях и т. д. Решительно осуждались любые крайности – как обжорство, так и голодание. А для поддержания бодрости и хорошей физической формы рекомендовались (кроме правильного питания) ванны, физические упражнения и крайне модные в Средние века кровопускания.
Популярность «Кодексов» несколько упала после 1348 года, когда эпидемия чумы привела к появлению более узкоспециализированных книжиц с советами по профилактике и лечению болезни – «чумных трактатов». А потом по их образцу стали появляться небольшие сборники на тему беременности, ухода за детьми, питания в дороге и т. п. Но после изобретения книгопечатания на большие сборники по здоровому образу жизни вновь появился спрос.
Практически обязательно в любой библиотеке была историческая литература – жизнеописания Цезаря и Александра Македонского, история Карла Великого, «История королей Британии» Гальфрида Монмутского (или одна из многочисленных книг на ее основе), сборник исторических хроник Фруассара или какого-нибудь другого хрониста. Могли быть в библиотеке и «Иудейские древности» Иосифа Флавия – вольный светский пересказ библейских событий, дополненный сведениями из античных источников. Или «Иосиппон» – более краткая переделка книги Флавия. Могла быть книга Валерия Максима «Достопамятные деяния и изречения» – что-то вроде сборника античных исторических баек с моралью.
Пользовались популярностью и книги о путешествиях, о географии и жизни разных народов. Надо сказать, их было довольно много, начиная от «Записок Цезаря» и заканчивая безумно популярными «Приключениями сэра Джона Мандевиля», повествующими о путешествии английского рыцаря через Турцию, Армению, Персию, Сирию, Аравию, Египет, Палестину, Ливию, Эфиопию, Месопотамию, Индию и даже легендарное царство пресвитера Иоанна. Странствие, описанное в книге, длилось 34 года, а ее автора, сэра Джона Мандевиля, называли «первым великим английским путешественником» и «отцом английской прозы». В последующие 200 лет книга Мандевиля переписывалась более 300 раз – на французском, английском, немецком, итальянском, испанском, фламандском, датском, чешском языках и латыни. Для сравнения, книга о путешествии Марко Поло в Китай была переписана около 80 раз. Даже Даниэль Дефо в «Робинзоне Крузо» использовал кое-какую информацию из книги Мандевиля.
Что же написано в этом творении, которым зачитывалась вся средневековая Европа? В своих путешествиях сэр Джон повстречал заколдованное войско, озеро из слез Адама и Евы и алмазную гору, притягивающую железо, словно магнит. Пообщался с желтыми, зелеными, одноногими и безголовыми людьми, повидал гигантов, пигмеев и циклопов. На Никобарских островах познакомился с кинокефалами – людьми с песьими головами. А на острове Ланго сэр Джон видел прекрасную деву и даже попробовал ее поцеловать, но она тут же превратилась в страшного дракона. В общем, это частично выдумка человека с очень богатой фантазией, а частично – компиляция из «Описания восточных земель» Одорико Порденоне с добавлением сведений из античных и средневековых авторов. Но такая бойкая, увлекательная и убедительная, что ее читали взахлеб и верили. Кстати, Мандевиль утверждал, что пересек Индию и Китай, потом переплыл море и вернулся в Европу. Так что Колумб, видимо, эту книгу тоже любил.
Из художественной литературы, несомненно, в любой замковой библиотеке должны были быть рыцарские романы – их в XIII–XV веках писали великое множество, хотя по большей части это были переделки Кретьена де Труа и более ранних авторов. О Ланселоте, о Тристане и Изольде, о Парцифале, а могли быть и о менее известных сейчас персонажах, какой-нибудь «Роман о Фиалке» или «Рено де Монтабан». Впрочем, иногда переделки становились более известными, чем первоначальная версия, а в некоторых случаях и буквально культовыми, как «Смерть Артура» Томаса Мэллори, написанная в середине XV века, хотя, по сути, она была английской переделкой французского «Ланселота в прозе» с добавлением материала из английских баллад.
Мог быть в библиотеке и Боккаччо, и не обязательно именно «Декамерон» – в XV веке пользовались большой популярностью его сборники беллетризированных нравоучительных биографий исторических и мифологических персонажей – «О несчастиях знаменитых людей» (De casibus virorum et feminarum illustrium) и «О знаменитых женщинах».
У многих в домашней библиотеке была книга, сохранявшая свою популярность несколько столетий, – аллегорический «Роман о Розе». Кстати, на английский язык его перевел сам Чосер, чьи произведения, конечно же, тоже нередко бывали в личных библиотеках богатых людей. Да и произведения других поэтов, как сатирические, так и любовная лирика, и творения трубадуров, тоже нередко встречались
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
