Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл
Книгу Приказ Шарпа - Бернард Корнуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжелый кавалерийский палаш не был изящным оружием. Клинок, откованный в Бирмингеме, был прямым, широким и тяжелым, созданным для здоровяка на тяжелом коне, который мог им рубить и колоть. Один лишь вес клинка делал его опасным, и в бою он служил дубиной не в меньшей степени, чем мечом. Клинок у палаша был несбалансированный, грубый и неуклюжий, но Шарп тем не менее любил это оружие, в основном за его вес. У него не было джентльменских навыков фехтовальщика, он не владел парированиями и ответами, изящными приемами, за обучение которым люди платили целые состояния, но у него была сила. Его тяжелый кавалерийский палаш мог сбить оружие врага, разбить более легкие клинки или нанести ужасающие раны. Это был клинок, созданный для гнева, а не для изящества, и в бою Шарп был самой яростью.
И все же в тот миг, почти окруженный врагами, он чувствовал не гнев, а облегчение. Он жив! Теперь оставалось лишь уцелеть и победить. Поэтому Шарп дал волю своему гневу и бросился на врагов.
ГЛАВА 9
Он стоял у амбразуры, с трех сторон окруженный врагами. Двое из них оттаскивали мертвеца и теперь уставились на Шарпа, словно он был призраком из преисподней. Еще двое стояли справа от него, оба в артиллерийских мундирах, и каждый держал по восьмифунтовому ядру, которые, как предположил Шарп, предназначались для его черепа. Слева от него были два пехотинца, оба с мушкетами и примкнутыми штыками.
Он начал с пехотинцев, яростно развернувшись к ним и описав палашом размашистую дугу, заставившую обоих попятиться. Один нажал на спуск, и пуля прошла в паре дюймов от талии Шарпа, угодив в одного из французов с ядром. Шарп сделал выпад, ударив стрелявшего острием палаша, которое соскользнуло с ребра и отбросило того еще дальше. Второй пехотинец ткнул штыком вперед, но Шарп качнулся вправо, уклоняясь, и вонзил палаш в шею врага. Он выдернул клинок, и кровь хлынула в небо, а затем снова нанес удар, но уже в грудь первого солдата. Двое готовы. Он повернулся направо и обнаружил, что двое, тащившие труп, отступили за тех, что держали ядра, один из которых уже стоял на коленях, захлебываясь кровью. Второй уставился на Шарпа, затем резко уронил ядро на вал и попятился. За ним Шарп увидел орудийные расчеты, обслуживающие три восьмифунтовки, и по меньшей мере дюжину трупов, которые без сомнения, были жертвами его стрелков. «С той стороны опасности мало», — решил он, прорычал что-то на ближайшего солдата, и француз, очевидно, поняв грубость Шарпа, бежал. Шарп снова повернулся налево, где вал поворачивал на южную стену, густо усеянную пехотой в синих мундирах. Впрочем, в дальнем конце вала он увидел кучку красномундирников. Значит, шотландцы или кентцы все же добрались до верха. Со стороны французов защелкали мушкетные выстрелы, но Шарп, казалось, был заговоренным. Он бросился на ближайших солдат, которые выставили штыки, готовясь принять его натиск.
Тут за его спиной грохнула пушка, этот звук оглушил его, и трое ближайших французов пошатнулись, сраженные залпом семиствольного ружья.
— Это был последний заряд! — сказал Харпер, становясь рядом с Шарпом. — Иисусе, ну и до черта же тут этих чертей!
— Что ты здесь делаешь? — спросил Шарп.
— Пытаюсь сохранить вам жизнь, сэр.
Один из раненых пулями Харпера теперь ткнул штыком в огромного ирландца. Харпер выронил свое ружье, левой рукой схватил угрожающий мушкет прямо за мушкой, а правой аккурат за шейку штыка. Он рванул на себя стопорное кольцо, сдернул штык, провернув его на мушке, а затем, развернув штык, вонзил его в живот солдата.
— Ах ты, гребаный дурень, — сказал он, когда тот упал.
Шарп пинком сбросил одного из раненых с внутреннего края вала во двор, где французские пехотинцы бежали к задним воротам форта, ведущим к понтонному мосту.
— Черти драпают, Пэт.
— Туда им и дорога. — Харпер подобрал свое семиствольное ружье и нацелил его на пехотинцев, сгрудившихся в углу вала. Ружье было не заряжено, но никто из французов этого не знал — они видели лишь огромного человека, нацелившего на них жуткое на вид оружие. Среди них не было ни офицера, ни сержанта, некому было отдать приказ, и они попросту бежали от одной только угрозы. — Иисусе, до чего ж я люблю эту пушку, — сказал Харпер.
— Гони их, Пэт. — Шарп спихнул брошенные мушкеты во двор и перешагнул через раненых. Наверх по лестнице уже взобрались новые стрелки и красномундирники. Шарп выстроил в линию четырех шотландцев и приказал им наступать с примкнутыми штыками. — Становись за ними! — крикнул он парням, все еще перелезавшим через залитый кровью вал. — Пэт!
— Сэр?
— Возьми людей и прикончи этих треклятых канониров. — Он указал на восточную стену, а затем встал в центр линии из четырех шотландцев. — Так, парни, вперед! Они не устоят.
Они завернули за угол на южный вал и начали ровное продвижение. Каменная лестница вела с вала во двор, и французы неслись по ней вниз, спасаясь от двух отрядов шотландских и кентских солдат, которые сходились к центру вала. Один или двое французов обернулись, чтобы выстрелить, но каждый раз кто-то из шотландцев стрелял первым, и врага отбрасывало назад.
— Метко, — сказал Шарп. Он ожидал кровавой схватки на валу, но французы были так напуганы успехом штурма, что теперь покидали форт так быстро, как только могли бежать. Большие задние ворота были распахнуты, и солдаты неслись через подъемный мост и вниз по крутому склону к понтонам. Там тоже были красномундирники, и Шарп догадался, что некоторые из тех, кто успешно взобрался на южную стену, сумели добраться до двора и открыть главные ворота. Единственное организованное сопротивление теперь оказывала горстка людей, стоявших на верху короткой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Лариса02 январь 19:37
Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю...
Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
-
Андрей02 январь 14:29
Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка......
Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
