Шелковый Путь - Колин Фалконер
Книгу Шелковый Путь - Колин Фалконер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тишина, лишь журчание фонтана, щелканье бамбука.
— Такова политика, что я живу здесь, в этом прекрасном парке, в обществе лишь птиц и рыб-долгожителей, ибо мой отец желает, чтобы я была китайской принцессой. Но это не только политика. Он искренне любит этих китайцев, которых он победил. Разве это не странно для такого человека?
Он кивнул.
— Все так, как ты говоришь.
— Странно и прискорбно. Ибо я жажду скакать на коне и учиться стрелять из лука, как татарка. Но я должна сидеть здесь каждый день среди ив, и мне нечем занять часы, кроме как втыкать шпильки в волосы. Наш отец дает нам жизнь, а потом становится нашим бременем. Не так ли, варвар?
— Так, — сказал он, гадая, сможет ли он когда-нибудь сбросить свой собственный груз.
— Где ты был? — потребовал ответа Уильям, когда Жоссеран вернулся во дворец позже в тот же день.
— Я разговаривал с принцессой Мяо-Янь.
— Ты слишком много времени с ней проводишь. Это недостойно.
— Я многое узнаю о Императоре и его народе через нее.
— Ты ее вожделеешь. Я вижу это в твоих глазах.
Жоссеран был оскорблен этим обвинением, ибо оно было несправедливо.
— Она принцесса и дочь Императора.
— Когда это останавливало тебя от твоих низменных инстинктов? Ее запах, ухищрения, которые она использует на своем лице, шелковые одежды, что она носит! В ней все уловки Дьявола. Я трачу часы, чтобы показать ей путь к добродетели и к Богу, а ты сводишь на нет все мои добрые дела!
Жоссеран вздохнул.
— Я не знаю, чего еще ты от меня хочешь.
— Я от тебя ничего не хочу. Это Бог желает, чтобы ты помог мне привести этих людей к любви Христовой.
— Разве я не сделал все, что в моих силах?
Уильям покачал головой.
— Не знаю, — сказал он. — Только Бог может на это ответить.
Хубилай ждал ее в Павильоне Сладких Цветов. На нем был халат из зеленой шелковой парчи и выражение бдительного недовольства.
Павильон был открыт в сады со всех сторон. В урнах были посажены розовоцветущие бананы и корица, а по черепичному двору были искусно расставлены ветряные мельницы, так что легкое движение лопастей разносило аромат цветов по залам. Щебет птиц в деревьях, нависавших над карнизами, был почти оглушительным. В северном конце павильона стоял алтарь. На нем была трава из степи, а также земля, привезенная с татарской родины: охряная грязь, желтый песок, черная и белая галька из Гоби. Хотя это было, по сути, татарское святилище, Алтарь Земли был конфуцианским идеалом. Он был покрыт мантией из красной парчи, с благословениями, написанными на ткани золотыми иероглифами китайцев.
Здесь столько противоречий.
Она приблизилась на четвереньках. Затем сложила руки и трижды коснулась головой мраморного пола, прежде чем поднять глаза на своего отца. Суровые лица его конфуцианских и тангутских советников наблюдали с возвышения под его троном.
— Итак, Мяо-Янь. Ты преуспеваешь в учении?
— Я прилежна, милорд.
— Что ты скажешь о своих наставниках?
— Они искренни, милорд, — осторожно ответила она, гадая, что именно хочет узнать ее отец.
— А что насчет веры, которую они несут с собой?
— Все как вы и говорили, отец. Она очень похожа на Сияющую Религию Мар Салаха, за исключением того, что они высоко чтут этого человека, которого называют Папой. Они находят много предосудительного в союзе мужчины и женщины, а также верят в исповедание грехов своему шаману, что приносит немедленное прощение от их бога.
— Они находят предосудительное в союзе мужчин и женщин? — сказал Хубилай, без сомнения, думая о своем собственном обширном гареме.
— Да, милорд.
Он хмыкнул, не впечатленный этой философией.
— Говорят, в варварских землях все люди кланяются этому Папе.
— Похоже, он их Хан ханов и имеет власть ставить среди них царей, но сам не носит ни меча, ни лука, если верить их словам. Похоже, он шаман, который стал могущественнее даже величайших их воинов.
— С нами такое чуть не случилось, — сказал он. Она могла представить себе ход его мыслей. Он не хотел иметь дела ни с какой религией, которая угрожала бы верховной власти Императора.
— У них есть волшебство?
— Я не видела, чтобы они творили волшебство, милорд. Они научили меня молитвам, которые желают, чтобы я читала, и рассказали об этом Иисусе, которого они так почитают, как и Мар Салах со своими последователями.
— Тебе нравится их вера?
Она заглянула в глаза Пагба-ламы.
— Не думаю, что она так же велика, как вера тангутов, милорд, и не так могущественна.
Пагба-лама, казалось, расслабился. Ее отец тоже, похоже, был доволен ее ответом.
— А что насчет воина? Что ты о нем думаешь?
— Он кажется честным человеком, милорд. Однако вот чего я не понимаю: он говорит, что отправился в другую землю, чтобы сражаться с этими сарацинами, как он их называет, хотя ему от этого нет никакой выгоды ни в добыче, ни в женщинах. Он утверждает, что делает это ради небесной заслуги. И все же, кажется, они боятся покидать свои крепости из-за страха перед теми же сарацинами, которых они поклялись уничтожить.
Хубилай хмыкнул, ее оценка совпала с его собственной.
— Не думаю, что из них получатся сильные союзники. Даже Мар Салах проповедует против них, а ведь он поклоняется этому Иисусу, как и они. Митрополит говорит, они хотят подчинить нас всех власти этого Папы, о котором они слишком много говорят.
— Я знаю лишь то, что этот Жосс-ран обходится со мной по-доброму и кажется искренним, — быстро сказала Мяо-Янь, ибо чувствовала сродство с этим варварским гигантом и не желала ему зла.
— А его шаман?
— За него я не могу ответить, — сказала она, — кроме того, что от него отвратительно пахнет.
— Хвалю тебя за твой доклад, дочь. Будь прилежна. Если они скажут тебе что-то, что, по-твоему, я должен знать, передай мне это сама, лично.
Ее отпустили. Она, семеня на крошечных ножках, попятилась из зала.
***
LXXXV
Уильяма разбудил громкий стук в дверь. Один из священников митрополита в черной рясе стоял в коридоре, задыхаясь, рядом с ним — двое из императорского кэшика. Он что-то бессвязно бормотал на своем языческом
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова