KnigkinDom.org» » »📕 Флетчер и мятежники - Джон Дрейк

Флетчер и мятежники - Джон Дрейк

Книгу Флетчер и мятежники - Джон Дрейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 108
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
из-за расходов, которые придется понести, чтобы вернуть золото в Англию, и сказал, что это грабеж средь бела дня (прекрасные слова от такого, как он!), и что он на это не пойдет. Но в конце концов здравый смысл возобладал, ибо что еще ему оставалось делать? Так что мы расстались в добрых отношениях, и я согласился держать его в курсе по мере продвижения дела.

Затем я вернулся к себе, чтобы как следует выспаться, и не просыпался, пока меня не потревожило прибытие двух старых друзей, одного — чрезвычайно желанного, другого — чрезвычайно нежеланного.

27

«Непрекращающееся холостячество моего племянника меня беспокоит. Вы знаете, как усердно я трудился, чтобы устроить его союз с какой-нибудь девушкой из хорошей семьи, однако теперь я дошел до того, что желаю ему обручиться с любой дышащей женщиной, сколь бы низкого происхождения она ни была, лишь бы не терпеть сплетен о том, что его предпочтения неестественны».

(Из письма от 29 июня 1794 года от мистера Езекии Купера из Бостона, Массачусетс, своему брату Эфраиму, конгрессмену Соединенных Штатов, в Филадельфию, Пенсильвания).

*

Бум! Отдаленный звук входной двери донесся до Езекии Купера и его племянника, капитана Дэниела Купера, сидевших, моргая от усталости, в великолепной гостиной дома Дэниела в Полумесяце Тонтины. Оба были измотаны напряжением, которому подвергались последние несколько часов. Несколько минут они сидели, уставившись друг на друга, затем дядя Езекия пошевелился, когда в затейливом серебряном подсвечнике на столике у его локтя догорела свеча. Она погасла, выпустив тонкую струйку дыма. Он смочил большой и указательный пальцы и потушил фитиль.

— Весьма примечательный молодой человек! — сказал Езекия. — За все свои годы я не встречал никого с таким даром к делам.

— Ха! — фыркнул племянник. — Вы его не знаете так, как я!

— Знаешь, Дэниел, — сказал дядя Езекия, — когда он вошел сюда сегодня вечером, я посмотрел на размеры этого создания и вспомнил, что ты мне рассказывал о его силе и о том, как он до смерти напугал твою команду.

— Ха! — повторил племянник.

— И я сказал себе: Езекия, тебе повезло встретить мистера Флетчера на своей территории, а не на его! — Дядя Езекия рассмеялся и покачал головой. — Но ты только что видел его хватку? Ты видел, как он ловил меня каждый раз, когда я пытался его обхитрить?

— О, да кончайте вы с этим, дядя! — сказал Дэниел. — Так вы думаете, этот ублюдок — нечто особенное, да?

— Что? — переспросил дядя Езекия, ибо брань была совсем не в стиле его племянника. По крайней мере, не в гостиной. — Что тебя гложет, парень? — спросил он. — И чтобы ты знал, да, я считаю мистера Флетчера чем-то особенным! Знаешь, парень, мне приходит в голову, что мистер Флетчер ничего не знал о банковском деле и переводе кредитов, прежде чем вошел в эту комнату, и тем не менее через пять минут он говорил со мной на равных.

— О, не несите такой треклятый бред! — сказал племянник. — Этот тип вас разыгрывал! Он — опытный эксперт. Я сразу это понял. — Он усмехнулся. — Все это треклятое притворство, будто он ничего не знает! Все эти треклятые вежливые вопросы! Я был о вас лучшего мнения, дядя!

— Ах ты, наглый мошенник! — вскричал дядя Езекия, вскакивая со стула и ударяя кулаком по подлокотнику. — Следи за своими треклятыми манерами, парень!

— Член Господень! — вырвалось у Дэниела. — Этот ублюдок…

— Закрой рот, парень! — сказал дядя Езекия, разъяренный и изумленный. Он с трудом поднялся на ноги и обвиняющим жестом указал на племянника, ссутулившегося в кресле. — Оставь свою треклятую брань для своего треклятого корабля, где ее оценят. Я велю тебе помнить, кто распоряжается твоими деньгами, пока твой отец в Филадельфии, и я требую уважения! Клянусь Юпитером, я никогда не слышал от тебя таких слов.

Дэниел съежился в кресле и принялся грызть ногти. Он, казалось, весь сжался, потускневшие эполеты на его обветренном мундире сдвинулись друг к другу, когда он откинулся на спинку.

— Она мне сказала… — начал он объяснение.

— Она! — вскричал дядя Езекия. — Эта женщина! Эта треклятая английская мадам! Кто она тебе, парень?

— Разве она не рассказала нам о Флетчере? — сказал Дэниел. — Разве она не сказала, что он в Бостоне?

— Ну и что? — ответил дядя Езекия. — Я и так знал, что он в Бостоне. Он наводил обо мне справки по всему городу.

Езекия с грохотом распахнул застекленную дверцу тисового бюро-книжного шкафа и вытащил пачку писем.

— Слушай, парень! — крикнул он, вглядываясь в первое письмо в угасающем свете свечи и проводя пальцем по бумаге. Он прочел вслух: «…молодой человек, англичанин по выговору и внушительной наружности, был сегодня у моей конторки и спрашивал о вас. Он держался как человек, привыкший командовать, и оставил моего несчастного старшего клерка в состоянии нервного возбуждения…» — Дядя Езекия поднял глаза и встретился взглядом с племянником. — Вот! — сказал он. — Кого это тебе напоминает, а? Человека, от которого бедный бумагомарака трясется в своих башмаках? — Он помахал пачкой писем. — И вот еще полдюжины таких же, от друзей, которые написали, чтобы меня предупредить.

Дэниел Купер заерзал в кресле и надулся.

— Признаю, вы знали, что он здесь, — сказал он. — Но разве она не рассказала нам, что он был со Стэнли и Марлоу, поднимал золото с затонувшего корабля? Вы ведь об этом не знали, дядя?

— Нет, — сказал Езекия, — но это не в счет, ибо я знал, что он ищет меня для какого-то дела.

— Дела, говорите? Вы не знаете, какой он коварный ублюдок!

— Прекрати ругаться, парень! — сказал Езекия. — Я тебя предупреждаю. И вообще, что именно он сделал на борту твоего корабля в прошлом году?

— Он унизил меня перед моими людьми! — отрезал Дэниел.

— Ты хочешь сказать, он был лучше в твоем ремесле, чем ты!

— Да! — вскричал Дэниел. — Точно так же, как он был лучше вас в вашем сегодня вечером, в этой самой комнате!

Дядя Езекия усмехнулся и покачал головой. Он снова опустился в кресло, надул щеки, сцепил руки за головой и вытянул ноги. Подумав несколько секунд,

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья26 декабрь 09:04 Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные... Алета - Милена Завойчинская
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна25 декабрь 14:16 Спасибо.  Интересно ... Соблазн - Янка Рам
  3. Ариэль летит Ариэль летит24 декабрь 21:18 А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,... Сеятели ветра - Андрей Васильев
Все комметарии
Новое в блоге