KnigkinDom.org» » »📕 Руж - Грир Риверс

Руж - Грир Риверс

Книгу Руж - Грир Риверс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дерзко смеется, и в моем животе возникает тошнотворное чувство, когда я осознаю это.

Он думает, что у него выигрышная комбинация, а я...

Я не совсем уверен.

— Ваши карты, джентльмены? — спрашивает Сюзетт.

Впервые в жизни я не спешу раскрывать свои карты. Раньше меня никогда не волновало, за что я играю, но теперь, когда на карту поставлена моя жизнь с Лейси, мне есть что терять.

Я достаю своего короля пик и валета треф и, оглядываясь, вижу девятку треф и восьмерку бубен Монро.

Поза Сюзетт снова расслабляется.

— Стрит с козырным тузом побеждает стрит с козырной десяткой. Мистер Маккеннон выигрывает...

— Нет! — Монро вскакивает со стула и вытаскивает пистолет из-за пояса. — Я буду Хранителем! Лейси моя!

Мои глаза расширяются, когда он прицеливается и нажимает пальцем на спусковой крючок.

Щелчок.

Щелчок. Щелчок.

Щелчок. Щелчок. Щелчок...

Щелчок.

— Какого хрена? — Монро взвизгивает и в шоке таращится на свой пистолет. Прижимая сломанное запястье к груди, он тычет стволом в мою сторону. — Ты… ты жульничал!

Но я в таком же тупике, как и он.

— Я жульничал? Я победил, и все же ты пытался разрядить в меня свой пистолет...

— Как я и предполагал, ты это сделаешь, — прерывает меня отец, вставая рядом со мной. — Бароны всегда были мошенниками и ворами. — Он протягивает мне грабли для рулетки, прежде чем высыпать патроны из кармана на стол. Все шесть штук. — Мой сын не предатель, но ты только что доказал, что предал бы.

— Уходи, Сюзетт, — спокойно приказываю я, переводя взгляд на Монро. Она выбегает из комнаты, не говоря ни слова.

Как только она уходит, он двигается, описывая пистолетом широкую дугу сбоку от моей головы. Я бы посмеялся над этим идиотом, думая, что он будет быстрее меня, но я слишком зол. Я хватаю его пистолет и вырываю у него из рук. Ублюдок пытается нанести удар, когда я отбрасываю револьвер в сторону, но я без усилий уклоняюсь от его руки, и пропущенный правый хук укладывает его на стол для игры в рулетку. Он шатается, отступая назад, и переворачивает стул, чтобы остановить меня, но я перепрыгиваю через него и приземляюсь ближе, чем начинал. Его глаза расширяются от нашей близости, и я использую его потрясение против него, чтобы приставить рулетку к его шее и прижать его к стене. Он чуть не спотыкается, и его руки хватаются за прут, но я удерживаю нас обоих в вертикальном положении, подсекая грабли под его челюстью, перекрывая дыхательные пути.

— Это за попытку задушить Лейси до смерти.

Его лицо багровеет, когда он взмахивает граблями. Даже двумя руками этот мешок дерьма не смог бы меня остановить. Со сломанной одной? У него нет ни единого гребаного шанса. Прут душит его, и он с хрипом пытается дышать. Когда он понимает, что бороться с граблями бесполезно, вместо этого он вцепляется в меня. Он ловит меня за предплечья, но мои тренировки заставляют меня двигаться прежде, чем я осознаю это, и я отстраняюсь, оказавшись вне пределов его досягаемости.

— Так вот как она сделала царапины, которыми ты сейчас хвастаешься? Никто не носит метки моей жены живым, придурок.

Его налитые кровью карие глаза расширяются, когда он наконец понимает серьезность ситуации, в которую загнали его эго и необдуманные решения. Слабые удары ногой пытаются попасть в мои голени, но они только еще больше перекрывают ему дыхательные пути. Слезы текут по его лицу, унося с собой его уверенность и высокомерие.

— В тот момент, когда я узнал, что ты стоишь за саботажем моего брака, ты был ходячим мертвецом. Каждое прикосновение после этого было еще одной раной, добавленной к окончательному счету. Это всегда было твоей судьбой, Монро Барон. Насколько болезненным это было бы, зависело от тебя.

— Т-ты сказал, что не у-убьешь меня. Ч-что ч-случилось с честью? — хрипит он. Его глаза вылезают из орбит, когда я нажимаю сильнее, чтобы он заткнулся.

— Я сказал, что не убью тебя в своем казино, и я играл в нашу игру честно. Но ты пытался посадить в клетку мою королеву и погасить ее свет. Я позволю ей рассказать мне, как бы она хотела поступить дальше. А пока, — улыбка, которая появляется на моем лице, вызывает дрожь у Монро, — у меня есть клетка как раз для тебя.

На этой последней ноте я переношу вес своего тела за грабли и прижимаю их к его трахее достаточно надолго, чтобы он потерял сознание. Когда я сдаюсь, он плюхается на землю, и я один раз вонзаю прут ему в голову, недостаточно сильно, чтобы убить, но достаточно сильно, чтобы переломить ее пополам и вызвать у него сотрясение мозга, как у Лейси.

— Спокойной ночи, Монро.

Я бросаю две половинки окровавленных грабель на стол. Одна гремит, а другая катается по войлочной поверхности, разбрызгивая кровь по колоде, которую крупье в спешке оставила разбросанной.

Отступив назад, я беру червового туза из последней раздачи и засовываю его в карман пиджака. Я смотрю на Монро, ожидая, когда он очнется, хотя знаю, что он проиграл.

Рядом со мной кто-то откашливается, выводя меня из состояния паранойи, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, что мой отец протягивает карту с джокером, измазанную кровью.

— Ты уверен насчет этого, парень? Это твоя единственная карта.

— Да, — я принимаю это без колебаний. — У меня еще будет поддержка бубновой королевы.

Мой отец посмеивается.

— Она просто фейерверк, эта девушка. Тебе нужна и эта карточка?

Я качаю головой с кривой усмешкой.

— У меня все еще есть та, которую ты мне дал, с которой все это началось.

При этом напоминании он громко смеется и указывает на сломанную рулетку.

— На этот раз меньше крови, но тебе придется купить их побольше, если ты хочешь расправиться с остальными предателями.

— Я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что никто больше не встанет между мной и Лейси. — Я невесело усмехаюсь. — Если грабли на рулетке — единственная жертва Маккеннона в моей мести, то так тому и быть.

— Я тебя не виню. Ты хочешь провести уборку?

Я киваю.

— Позови Лоренцо и приведи его сюда.

Отец исчезает с моей стороны, и через несколько секунд в дверях появляется вышибала.

— Я был вам нужен, босс?

К его чести, он ни в малейшей степени не выглядит брезгливым, может быть, даже немного изголодавшимся по кровопролитию. Он быстро приходит в себя. Он идеально подойдет для этой следующей работы.

— Наймите бригаду уборщиков Гвардии, а не из казино. Действуйте осторожно. Задержите мистера Барона в хранилище, пока Лейси

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
  2. Гость Анна Гость Анна20 март 12:40 Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе.... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге