Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд
Книгу Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я остановилась, ласково приобняла мальчишку за плечи.
– Ты просто кладезь информации, солнце! Мне несказанно повезло с тобой!
Пацан расцвёл, и уже в приподнятом настроении мы вошли в наш новый дом, в центре которого стоял всё тот же поломанный стол, но уставленный едой…
– Не поняла! Кк…, – чуть не ляпнула имя домового от удивления, но быстро сообразила: – Как неожиданно!
– Что именно, госпожа Альфисса?
– Давай просто по имени, мы же договорились. Я про еду на столе. Интересно, откуда она здесь?
– Может, люди дары тебе принесли? – наивно предположил Егорка.
– Ага, и сразу в дом. Чтоб уж наверняка до адресата дошли, – фыркнула я. – И откуда они узнали, что я именно здесь поселилась?
Мальчик пожал плечами и выдал логичное:
– Ну, а больше негде. Это единственный дом, где ты могла появиться. Так маг говорил.
Точно. Как я могла забыть?
– Надеюсь, её не отравили ради моей поимки, – хмыкнула я, но в голове тут же раздалось: «Кушай спокойно, всё проверено».
Мысленно поблагодарив домового за заботу, я отобрала у Егорки котомку и потащила его к столу, захватив по дороге притуленные у стены старые резные стулья.
Дары были так себе, но и на том спасибо: яблоки, ягоды, какие-то непонятные лепёшки, нечто, напоминающее сыр, и кусок тёмного мяса. Вредничать я не стала, резонно решив, что не в моём положении нос воротить. Мальчишка вообще стеснялся и клевал еду маленькими кусочками.
Закончив кушать, Егор вежливо поблагодарил и поинтересовался:
– Альфисса, а какие у меня будут обязанности по дому? Мне бы хотелось быть полезным.
– Думаю, для начала я поручу тебе моего питомца. Он такой же маленький, как и ты, и наверняка тоже жаждет внимания и заботы, – подмигнула я опешившему мальчику. – Это поросёнок. Я назвала его Пятачок. И, кстати, его тоже не мешало бы покормить.
– А где он? – тут же подскочил от восторга Егорка.
И тут я поняла, что понятия не имею, где искать свою «печальную» свинку. Помявшись, огляделась по сторонам, но никаких следов не обнаружила.
– Пойдём искать, – улыбнулась я. – Как говорится, кто ищет, тот всегда найдёт?
Зря я это сказала.
Из-под дивана раздалось радостное хрюканье. Пятачок выкатился сам, а за ним – ещё два таких же поросёнка!
– Ой, так он тут не один! – счастливо воскликнул Егор, а я нахмурилась в сторону стоящего на диванчике сундучка.
– Какая радость! – пробурчала я, прикусив язык, чтобы не выдать саркастичный комментарий. – Хотелось бы знать, откуда эта хрюкающая мелочь родственников привела?
– Они точно не местные. У нас таких отродясь не водилось. Да и вообще мало у кого свиньи есть, тут больше птицу держат или охотятся, – пояснял между делом пацан, поглаживая розовый зверинец.
Я же недовольно косилась на визжащий зоопарк и не могла решить: радоваться мне пополнению или нет. И вдруг меня осенило: моя сила – это же халява! Это же так здорово! Можно теперь особо не напрягаться! Просто нужные пословицы произносить, и будет мне счастье!
Восхищённая своим озарением, я окинула взглядом окружающий меня бардак и громко изрекла:
– Чистота – лучшая красота!
Лучше б я не проводила этого эксперимента.
Непонятно откуда появившаяся старая швабра с воинственным визгом бросилась на полы. Ведро, подхватив эстафету, пустилось в пляс, разбрызгивая непонятно откуда взявшуюся в нём воду во все стороны.
– Что происходит?! – взвыла я, едва увернувшись от летящей тряпки.
– Судя по всему, это та самая красота! – хохотал только мной слышимый домовой. – Смотри, даже паутина на кружева твоей прабабки похожа!
В этот момент старый коврик с громким чпоком оторвался от пола и вылетел в окно. Интересно, он убежал или выбиваться помчался? Все книги на полках перевернулись корешками внутрь. Пылинки, дрожа от усердия, выстроились в геометрические фигуры по углам дивана. А поросята… поросята стали белоснежными, но весьма недовольными этим фактом.
– Ой! – вскрикнул Егорка, чьи штаны стали такими же белыми, как и обнимаемые им свинки, а пятна на брючинах сложились в аккуратный узор у колена. – Они…
– Стоп! – заорала я, в очередной раз уворачиваясь от ищущего себе новое место «чистого» предмета. – Хватит! Лучшее – враг хорошего!
Творящийся хаос замер и… все, что парило в воздухе, с грохотом рухнуло на пол. Швабра – в ведро, тряпки – на мебель, пыльные пирамидки грустно рассыпались, кружевные паутинки, не желая расплетаться, неровными вязаными платочками накрыли книжные полки.
Воцарилась такая тишина, что, казалось, в ней слышно, как бешено колотится моё сердце. Я стиснула зубы, чтобы не выругаться, а Егорка, осторожно прижавший к себе испуганных поросят, спросил:
– Может… в следующий раз я сам подмету и полы помою?
– Отличная идея, – буркнула я. – А то боюсь, красивее уже некуда.
– С этим сложно поспорить, – раздался позади насмешливый голос.
А это ещё кто?
Глава 12
От неожиданности я так резко обернулась, что едва не рухнула на скользком полу. Уши, предательски торчащие, нервно затрепетали, а из глубин сундука вырвался ехидный голос домового:
– Ну что, хозяюшка, принимаем незваных гостей али, как водится, в шею?
– Ха-ха. Лучше мои уши спрячь! – прошипела я, чувствуя, как по спине разливается тёплая волна магии.
В дверях стоял высокий, ладный парень в простой рубахе и кожаных штанах. На бедре – охотничий нож, на плече – холщовая котомка, тёмные короткие волосы, и… удивительно спокойные глаза. Ни страха, ни злобы – лишь внимательность хищника, привыкшего сначала высмотреть добычу, а потом уж ловить. Цепкий взгляд мгновенно оценил обстановку, задержавшись на мне, Егорке и… белоснежных поросятах.
– Залхар! – воскликнул за моей спиной Егорка и бросился к незваному гостю, чуть не уронив флегматично висящего на его руках Пятачка. – Ты меня нашёл!
Парень крепко сжал мальчишку в объятиях, но взгляд его оставался настороженным.
– Ты забыл, малой, что я сын лучшего охотника Лунгрота? – он отпустил Егорку и обратился ко мне. – Кто вы и как нашли мальчика?
– Альфисса Фоксигранд. Новая хозяйка этого особняка, – проигнорировала я второй вопрос, строго глядя ему в глаза. – И я не позволю вернуть ребёнка обратно в тот шалаш. Ребёнку в лесу не место.
Залхар стиснул зубы, но счастливый Егорка тут же
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
