Сладкие булочки мадам попаданки - Анна Пфари
Книгу Сладкие булочки мадам попаданки - Анна Пфари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это? — я берёт футляр и прищуриваюсь. Как интересно, мне сейчас перепадет что-то драгоценное?
— Украшение, — отмахивается он. — Старое. Вам нужно что-то из украшений, без них неприлично. Валялось где-то в хранилище, вам в самый раз.
Я недоверчиво открываю коробочку и вижу изысканное ожерелье с сапфирами, явно фамильную драгоценность. Вот тебе и старое, вот тебе и “валялось”!
— О, ничего себе! — восклицаю я с горящими глазами, достаю ожерелье и тут же прикладываю его к своей шее. Застегнуть как-то не с руки, но примерить очень уж хочется!
— Ничего особенного, — бросает Алан, стараясь не смотреть на мое довольное лицо.
— Правда? А мне кажется, вы просто не хотите, чтобы я подумала, что вам… нравится, как оно смотрится на мне.
— Элис, вы слишком высокого о себе мнения, — отвечает он, натянуто усмехаясь. — Мне всё равно, как оно смотрится.
— Конечно-конечно, — улыбаюсь я надевая ожерелье. — А то я уже подумала, что вы начинаете ко мне привязываться.
— Только не это, — фыркает он, отворачиваясь.
Глава 12
Элис
Алан стоит у входа в лавку, скрестив руки на груди, и выглядывает из-за колонны так, будто я его сюда на аркане притащила, а не сам захотел “сопровождать мою светлость”. Конечно, мужчинам такое времяпровождения нравиться не должно, но мой муж показывает, что для него это прямо-таки адские муки.
– Да ладно вам, муж мой! Не надо делать такое лицо, тут же так интересно!
– Тут всё совершенно неприемлемо, – бурчит он. – Всё слишком яркое, слишком непривычное, слишком… не от мира сего. Вам тут совершенно ничего не подойдет.
– Но именно тут мне очень нравится! И большинство вещей тут я бы хотела купить!
– Вы явно хотите остаться вдовой, – тяжело вздыхает он. – Этот веер слишком вычурный, платье – слишком короткое, на туфли вообще смотреть страшно.
— А вот эта шляпа — слишком безумная? — спрашиваю, наигранно возводя глаза к потолку. — Безумная — мягко сказано, — отвечает Алан, стараясь выглядеть холоднее айсберга. — Может, найдёшь что-то… скромнее? — Скромнее? — с притворным ужасом дотрагиваюсь до цветочного декора. — А не слишком ли скромно мы живём, милорд? Вы же – целый Герцог!
– А вы – Герцогиня, вам нужно подавать пример, а не пытаться стать предметом насмешек.
Ладно, понятно. Надо притормозить, Элис, значит притормозим. Все-таки общество тут может быть совсем уж консервативным, а значит надо быть осторожнее.
– Я вас услышала, Ваша Светлость.
На этом наш разговор заканчивается и покупок я больше не совершаю. Зато щедро позволяю отвезти себя в место, называемое домом.
Через пару довольно спокойных дней оказывается, что на имя герцога пришло приглашение на прием в Малый Дворец. Интересно, их много что ли? Большой тоже есть? Приглашение на двоих, значит я тоже приглашена.
– Вам следует подготовить платье, миледи, – говорит Алан озабочено. – Я отправлю экономку в хранилище, она принесет вам украшения.
Значит всё очень серьёзно? Чего вообще мне ожидать? Зачем мне новые украшения, разве старых недостаточно? Надо спросить мужа...
– Украшения? А что, мои не подходят?
Алан сначала тяжело вздыхает и лишь потом пускается в объяснения.
– Прием официальный, миледи. Это значит, на вас должен быть полный набор – колье, серьги, перстень, браслет и диадема или набор шпилек с каменьями. Это строгое правило. Разве вы не знаете этого?
Офигеть, у них тут украшения регламентируются!!! Но в ответ я не выдаю своего удивления и просто киваю. Конечно, дорогой герцог, я всё знаю. Совершенно всё.
Пару платьев мне уже доставили, так что без наряда не останусь. А вот что там за экономка мне крайне интересно, потому что мы друг другу представлены не были, но она должна вести хозяйство замка и подчиняться мне.
– Алан, а почему мне не представили экономку? – решаю спросить я.
– Она была больна, – пожимает плечами он. – Вам это интересно?
– Разве экономка не ведет хозяйство? Она должна отчитываться жене хозяина замка, то есть мне, верно?
– Всё так. Но это довольно древнее правило. Не думал, что вам интересно, чем живет замок. Но раз вы хотите, я введу вас в курс дела.
И в следующие пару дней он исполняет свое обещание. Я узнаю буквально всё о хозяйственных нуждах замка, он наших тратах и заработках, о расходниках и заработных платах. Мне казалось, что это легко, но… Тут всё еще более непонятно, чем я могла себе представить. Даже жалею немного, что попросила.
Зато в какой-то момент та самая экономка, Барбара, приносит мне резную шкатулку, в которой находится целое состояние: гарнитур с рубинами и странной огранки бриллиантами, если я правильно узнаю камни. И если я права, эти безделушки стоят состояние.
– Береги их как зеницу ока, жена моя. Они стоят целое состояние, – предупреждает меня герцог.
Что ж, у грязь лицом я не ударю!
Алан
Я веду Элис к дворцу по широким коридорам, пытаясь сохранять невозмутимое выражение лица.
Сегодняшний прием — это типичный театр светских сплетен и натянутых улыбок. Слуги открывают перед нами тяжёлые двери, и мы входим в зал, где всё сверкает золотом и шёлком. Я ощущаю, как Элис напрягается рядом, но она быстро берет себя в руки, будто родилась для этого.
Я замечаю, как придворные дамы уже перешептываются, глядя на мою жену. Думаю, для них она диковинка с дерзким взглядом и непокорной улыбкой. Они попробуют ужалить её словом, поддеть намеком — никто не упустит случая проверить, насколько новоявленная герцогиня готова играть по их правилам.
Но прежде, чем дамы успевают перейти от шепота к действию, к нам подходит камергер, приглашая Элис представиться принцу Филиппу. Я поворачиваюсь и вижу, как Элис, улыбаясь, приседает в реверансе. Филипп выглядит безупречно — от начищенных сапог до безукоризненных локонов. Его прическа настолько напыщена, что кажется, будто он ее закрепил невидимой сеточкой, а он сам скорее украшение зала, чем человек из плоти и крови.
– Ну точно как тот принц из Шрека, с сеточкой в волосах. Боже мой, один в один картинка.
Я естественно не понимаю, о чем она толкует, но судя по ее иронично изогнутой улыбке, сравнение явно не в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Jul_Iva12 июль 15:38
Очень интересная книга, вначале немного затянуто, то потом события так закручивается. Очень необычная история, я раньше таких не...
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
