Сладкие булочки мадам попаданки - Анна Пфари
Книгу Сладкие булочки мадам попаданки - Анна Пфари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странно, обычно он производит неизгладимое впечатление на женщин, но уж точно не смешит их. А она именно сдерживает смех! Кто бы мог подумать.
Филипп что-то говорит, задает пару вежливых вопросов, и, к своему удивлению, я вижу, что Элис отвечает ему легко и игриво.
Да, платье красивое, это новая мода. Нет, надеюсь, каркасы больше никогда не придется видеть. О, политика это так невыносимо сложно. Польщена, Ваше Величество.
Она, кажется, играет эту роль с наслаждением, как будто родилась в кругах знати.
Придворные дамы начинают наступать тесным кольцом: они осыпают Элис любезностями, скрывающими яд, пытаются ущипнуть словечком, намекнуть на ее «провинциальность» или «необычные манеры».
Но Элис не сдается. Она парирует их выпады с изящной улыбкой, словно фехтовальщик, отбивающий удары рапирой. Вместо обиды — лукавое подмигивание, вместо смущения — смех. О, вы зря смеетесь, Его Высочество очень оценил. Наверное, ваши вкусы не совпадают? Очень, очень вас жаль.
Глядя на это со стороны, я понимаю, что мужчины вокруг буквально поедают Элис глазами. Никто не смотрит на придворных дам с таким интересом. Ее яркая натура, ее вызов обычаям — всё это завораживает их. Их взгляды скользят по ней, они тянутся ближе, стараясь поймать её внимание. И это меня раздражает. Меня злит, что она без малейшего усилия, притягивает к себе людей, как магнит притягивает железо. Еще не хватало, чтоб эти павлины начали распускать перед ней свои хвосты. Я этого не потерплю!
Она ведь — точная копия моей матери. Мама тоже была такой: шумной, светящейся, неудобной для сложных законов иерархии. О, она обожала быть в центре внимания, её смех звучал в самый неподходящий моментах. Она была огнем, который нельзя контролировать.
И я до сих пор не знаю, было это благословением или проклятием. Скорее последнее. Я думал, избавившись от ее наследия, я смогу жить по установленным правилам. Но вот Элис, её живая улыбка, смелые слова и та же непокорность, что когда-то забрала у меня семью.
Среди этих волков в шелковых нарядах и лисиц в кружевных перчатках Элис слишком живая. Она купается во внимании, отражающемся в мужских взглядах.
Чувство легкой тревоги и раздражения только крепнет во мне минута за минутой.
В этот миг ко мне подходит гвардейский офицер и шепчет приказ.
Этого только не хватало. Король требует, чтобы я в срочном порядке отправился на расследование очередного загадочного преступления подальше от столицы.
Глава 13.
Новый мир всё ещё кажется мне сном, то волшебным, то пугающим. Балы, строгие горничные, бесконечные правила — всё это накатывает на меня волнами, заставляя с головой уходить в мысли о том, что же ждет дальше.
Стук в дверь заставляет вздрогнуть. Не дождавшись приглашения, в комнату входит Алан.
— Миледи, — произносит он ровным голосом, но в нем сквозит отстраненность.
Я настороженно замираю посреди комнаты, уставившись на него. Мой новоприобретенный муж сейчас выглядит так, словно собирается сообщить что-то неприятное.
— В чем дело, ваша светлость? — спрашиваю, стараясь не выдать своего волнения.
Алан медленно подходит к столу, задумчиво проводит пальцами по поверхности, как будто выравнивает невидимую неровность.
— Я принял решение, — начинает он, избегая смотреть мне в глаза. — Ты уезжаешь.
Хмурюсь, не понимая, о чем он толкует?
— Уезжаю? Куда?
— В замок Деньевор. Это наши Северные земли, — он наконец поднимает взгляд. Его серые глаза холодны, как ноябрьский ветер. — Это тихое, спокойное место. Уверен, оно тебе подойдет.
— Но... — ошарашенно пытаюсь подобрать слова. — Почему?
Я ведь так хорошо показала себя. Понравилась принцу, заткнула всех змеищ на балу. Я ведь блистала! Ни разу не дала повода подшутить надо мной.
— Потому что так будет лучше для нас обоих, — отрезает он, словно ставя точку в разговоре.
Руки сами сжимаются в кулаки, а в кончиках пальца ощущается навязчивое показывание. Так, спокойно, спокойно! Нельзя себя выдать, Лиза.
— Это не ответ, ваша светлость. Что значит «лучше»? Вы даже не спросили, чего хочу я.
Алан сжимает челюсти, под кожей перекатываются напряженные желваки, отчего его лицо становится еще жестче.
— Ты слишком привлекаешь внимание, — сообщает он резко. — Вся столица только и обсуждает тебя. Слухи, сплетни. Я этого не потерплю.
— Но это не моя вина! — возражаю я, чувствуя, как кровь приливает к щекам. — Разве я виновата, что здесь люди не умеют держать язык за зубами?
— Твоя вина в том, что ты совершенно не понимаешь, как вести себя в обществе, — перебивает меня он, не дает договорить. — Ты смеёшься там, где должна молчать, и молчишь, когда от тебя ждут слов. Смотришь с вызовом, не слушаешься, будто у тебя есть на это право.
Вот это ужасно несправедливо! Я вела себя крайне подобающе, чтобы не иметь совести и в чем-то меня обвинять.
— То есть, я просто неудобна для вас, так? – задаю ему вопрос в лоб, глядя прямо в лицо.
— Ты не можешь быть неудобной для меня, — отрезает он, его голос зазвучал тише, но от этого только холоднее. — Ты моя жена. И ты будешь делать то, что я считаю правильным.
Я чувствую, как внутри всё больше закипает злость.
— Тогда скажите прямо, герцог. Вам просто не нравится, что я рядом! – еще немного и я начну топать ногами. Что за несправедливость? Я уж было решила, что у нас всё получится. Привыкнем, притремся. Ну, в крайнем случае, тихо-мирно разойдемся по разным частям замка и будем встречаться только от случая к случаю. Отличная же была идея!
— Ты права, — он произносит правду наконец, от чего моя злость сменяется внезапной обидой. — Ты раздражаешь меня. Ты всё время рядом…
Он умолкает на середине фразы.
От правды, которую я так добивалась от герцога, становится только неприятнее. Я позволила себе думать, что у нас может быть хоть какое-то будущее. Черт его знает, как тут дело обстоит с браками, возможны ли тут разводы, например? Если нет, этот странный мужчина со мной навсегда.
— Тогда зачем вообще было жениться на мне? — спрашиваю почти шёпотом.
— Потому что я не позволю королю решать, кто будет моей женой!
Он поворачивается ко мне спиной, кажется, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. И очень успешно, потому что спустя мгновение его голос звучит так же холодно,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Jul_Iva12 июль 15:38
Очень интересная книга, вначале немного затянуто, то потом события так закручивается. Очень необычная история, я раньше таких не...
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
