Тайна герцога - Сабрина Джеффрис
Книгу Тайна герцога - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Его пьесы?
Взгляд Оливии метнулся к нему.
– О! О нет! Я… хотела сказать пьесы мистера Джанкера.
– Оливия? – произнес герцог, пристально глядя ей в глаза.
– Что? – Она безмятежно улыбнулась.
Его не одурачить. Торн, возможно, смог бы заболтать и самого черта, но его жена совершенно не умела обманывать, что Шеридан понял сразу же после знакомства с ней.
– А теперь скажите правду. Возможно ли… Вы хотите сказать, что это Торн написал пьесы Феликса?
Она мгновенно сникла.
– Я думала, вы знаете. Я… я просто решила, что раз вы его брат и говорите об этом так, как будто… – Она схватила его руку. – Вы не можете рассказать моему мужу, что я проболталась. Вы не должны. Никто не знает.
– Никто? Серьезно?
– Ни одна живая душа! – Она помолчала. – Ну, Гвин знает и мистер Джанкер, конечно. О, и моя мама – я сказала ей, когда только узнала.
– А так ни одна живая душа не знает, – произнес Шеридан, изо всех сил стараясь не засмеяться.
– Не дразните меня! – Оливия гордо вскинула подбородок. – На самом деле мама и не знает. Я сказала ей, что мистер Джанкер написал о… э-м… историях, которые ему рассказал Торн. Поэтому в действительности всего три человека знают об этом, включая меня.
– И Торн. И я.
– Ну конечно, Торн знает. Что же до вас, это было случайно. Но никто другой в вашей семье, даже ваша матушка, не в курсе. Сам владелец театра все еще считает, что это пьесы мистера Джанкера.
Шеридану стоило больших трудов сдержать улыбку. Так значит, Джанкер не такой уж и великолепный. Ха! Вот такой вот он, предмет страсти Ванессы. Она мечтает не о том человеке. Надо как можно скорее рассказать ей, что ее драгоценный Джанкер – обманщик.
Ну, не совсем обманщик. Впервые упомянув интерес Ванессы к Джанкеру, Грей говорил, что тот поэт. Возможно, первопричиной ее любви к Джанкеру была именно его поэзия? Если так, то правда об авторстве пьес может ни на йоту не изменить интерес мисс Прайд к этому человеку. Если только…
– А что же стихи Джанкера? – спросил он. – Неужели мой брат написал и их тоже?
– О господи, нет! – Оливия вопросительно посмотрела на него. – Торн совершенно не интересуется поэзией. Вы разве и этого не знали?
Герцог вздохнул.
– Полагаю, должен бы. В Пруссии у нас были одни и те же учителя. Но я не особенно обращал внимание на то, что читает Торн.
Потому что отец давал Шеридану совсем другие книги для чтения – книги по дипломатии, стратегии и искусству переговоров. К сожалению, отец не догадался дать Шеридану хоть какую-нибудь книгу по бухгалтерии, а она бы сейчас ему очень пригодилась. В последнее время Шеридан занимался почти исключительно этим, и никак нельзя сказать, что с удовольствием. Он ненавидел арифметику. Цифры у него, казалось, никогда не складывались в правильные суммы – факт, о котором отец ни на миг не позволял ему забывать с тех пор, как они вернулись в Англию и он стал предполагаемым наследником.
Отец. Боже, ну почему его скорбь по человеку, которого он всю жизнь старался и не мог понять, должна накрывать его в такие странные моменты? Это напомнило ему, что у него есть более важные дела, чем беспокойство о герцогском имении.
– Мне кажется, вам не представился шанс расспросить вашу матушку о загородных вечеринках, в которых она принимала участие.
– Нет. – С кривой улыбкой она добавила: – Торн сказал, что сам должен это сделать, но маменька только-только начала хорошо к нему относиться, и ему не хотелось бы все испортить. – Оливия приблизилась и понизила голос. – Кстати о Торне, пожалуйста, обещайте мне, что не расскажете больше никому о его увлечении. И особенно никому из наших сегодняшних гостей.
«Проклятье!» А он-то уже предвкушал, как будет злорадствовать при следующей встрече с Ванессой.
– Шеридан, вы слушаете? – воскликнула Оливия тоном, полным отчаяния. – Вы должны пообещать, что не позволите секрету Торна распространиться.
Последнее, чего он хотел, – это навредить отношениям Оливии с Торном. Или, если на то пошло, рисковать навредить брату.
– Обещаю, что не скажу ни слова. Клянусь чем хотите.
Она заметно повеселела.
– Благодарю вас, о благодарю!
– Но взамен вы должны поклясться, что не расскажете мисс Прайд – или кому-то еще, – что мой единственный интерес к ней заключается лишь в том, чтобы расспросить леди Юстас о тех самых загородных вечеринках.
Оливия скептически приподняла бровь.
– Мы сейчас говорим о кузине Грея?
– О ней самой.
– Тогда я не скажу ни слова.
– Намеренно или нечаянно, – подчеркнул он. – Я не могу позволить, чтобы вы проболтались мисс Прайд или ее матери о чем-то в нашем расследовании.
Она возмущенно выпрямилась.
– Прошу прощения! Я бы никогда…
– Вы только что поведали мне тайну Торна, о которой он даже не намекал ни разу, – напомнил Шеридан.
Ее щеки окрасились румянцем.
– Да, но… ну, я же не… – Оливия вдруг уставилась на него сердитым взглядом. – Это другое. Вы его брат, и я думала, что вы знаете. Кроме того, даже если бы я сказала что-то предосудительное мисс Прайд о ваших постыдных намерениях, сомневаюсь, что это ее заинтересовало бы. Она вовсе не настолько влюблена в мистера Джанкера, как все говорят.
Герцог сдержал желание возразить, понимая, что даже если бы он и хотел признать это, он не мог.
К счастью, как раз в этот момент Оливия посмотрела в другой конец зала, куда лакеи принесли еще стульев.
– О боже! Умоляю, извините меня. Мне нужно дать указания слугам, куда их расставить.
– Разумеется. Я понимаю.
Пока он наблюдал, как Оливия идет через зал, ему пришло в голову, что ее признание о драматургическом авторстве Торна объясняет очень многое. Например, такую близкую дружбу между Торном и Джанкером. Ладно, до появления Оливии оба приятеля были повесами, не вылезавшими из лондонских игорных притонов и борделей. Поэтому Шеридан и решил, что их объединяет только способ прожигания жизни.
Но если Торн унаследовал значительное состояние, то Джанкер никогда не мог позволить себе такие развлечения, ведь его отец, если верить слухам, был каким-то торговцем. Да и написание пьес не приносило больших денег. Так что если Торн все это время платил Джанкеру за его имя на пьесах, не говоря уже о молчании…
Ну что ж, это имеет смысл. К тому же Торн всегда проявлял явный интерес к драматургии – читал рецензии, смотрел многочисленные представления и даже организовал сегодняшнюю благотворительную постановку. Все это намного больше того, что стал бы друг делать ради
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
