KnigkinDom.org» » »📕 Тайна герцога - Сабрина Джеффрис

Тайна герцога - Сабрина Джеффрис

Книгу Тайна герцога - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
она слишком мала ростом. Слишком суетлива. Слишком болтлива. Слишком склонна к искреннему смеху. Во всяком случае, мама всегда говорила именно так. «Запомни, девочка, леди никогда не делает ничего от всего сердца. Это намекает на низкое происхождение».

Этот слегка сомнительный совет отложился в голове Ванессы много лет назад, хотя она редко следовала ему.

– Вам нравится Армитидж? – спросил мистер Джанкер, пристально глядя на другую пару.

– А вам нравится мисс Янгер?

– Меня не проведешь.

– Боюсь, что нет, – призналась она. – По крайней мере, пока нет. – Она украдкой взглянула на Шеридана. – И если вы когда-нибудь скажете хоть слово о том, что я чувствую к Шеридану, я навсегда разрушу ваши отношения с мисс Янгер.

– Вы не сможете разрушить то, что я сам уже старательно и успешно разрушил.

Ванесса глубоко вдохнула.

– Никогда не поздно помириться.

Мистер Джанкер печально улыбнулся ей.

– Как бы мне хотелось, чтобы это было правдой.

– Но вы все-таки обещаете сохранить мой секрет?

– Разумеется. Как оказалось, мне доставляет удовольствие досаждать Святому Шеридану. Кажется, он всегда испытывал ко мне явную неприязнь, причины которой я так и не нашел.

Смеет ли она надеяться, что это от ревности из-за ее предполагаемой влюбленности в мистера Джанкера? Эта мысль определенно грела ее сердце.

К удивлению Ванессы, их танец внезапно завершился. А ведь он оказался даже приятнее, чем она ожидала.

– Скажите мне кое-что, – попросила она, когда поэт повел ее к дяде, беседующему с другими гостями. – Почему вы пригласили меня танцевать?

– Я переворачиваю новую страницу. – Он похлопал ее по руке, лежащей на его локте. – Ваш кузен Грей больше не участвует в моих приключениях, как и мой друг Торнсток. Поэтому я перенаправляю свои интересы в более респектабельное русло. Я даже, с подачи Торна, начал писать роман. Если мне удастся найти издателя, не говоря уже об аудитории, то я смогу по-настоящему остепениться и даже жениться.

– Надеюсь, не на мне.

Он искренне рассмеялся. Видимо, мужчинам позволено смеяться от души, и никто их за это не порицает.

– Ваша маменька уж точно никогда не одобрила бы меня в качестве жениха.

– Верно.

– Но мне же нужно с чего-то начинать, а вы кажетесь не хуже других, чтобы потренироваться в том, как угодить благопристойной даме.

– Мама считает, что я слишком быстро высказываю свое мнение, чтобы называться таковой.

– Ну, я бы не хотел жениться на слишком уж благопристойной даме, – сказал он, глуповато улыбнувшись ей. – Я, возможно, и угомонюсь, но все же предпочту оставить в своей жизни небольшую перчинку, если вы понимаете, о чем я.

– Кажется, понимаю. Я и сама люблю перец.

– Боюсь, в Армитидже вы найдете его совсем немного.

– Вы будете удивлены, – пробормотала она, увидев, как Шеридан оставляет Флору.

К этому моменту мистер Джанкер и Ванесса уже подошли к ее дяде. Поклонившись, поэт удалился в поисках дамы, которая придаст его жизни благородства.

Ванесса едва успела присоединиться к беседе, когда кто-то, со скрытностью волка на охоте, возник у нее за спиной.

– Оставьте мне последний танец, хорошо? – прошептал мужчина ей на ухо.

Она вздрогнула и, обернувшись, увидела Шеридана.

– Вы что, пытаетесь устроить мне сердечный приступ?

– Просто стараюсь гарантировать себе ваш танец.

– Посмотрим, что я смогу сделать. Если мистер Джанкер захочет этот…

– Вы чертовски легко откажете ему, – проворчал Шеридан.

Ей потребовалась вся воля, чтобы скрыть свое ликование.

– И зачем бы мне делать это? Ведь это его я добиваюсь.

Шеридан сжал губы.

– Как бы то ни было, вы же не хотите схватить слишком рано, можете потерять его.

– Да, звучит разумно, – ответила Ванесса. – Очень хорошо, я оставлю последний танец вам.

– Чудесно. Благодарю вас. – Он отошел.

Вот это да, а вечеринка-то проходит все лучше и лучше! Два танца с Шериданом, демонстрация его ревности и появление неожиданного союзника в лице мистера Джанкера. Чего еще может желать женщина?

Дядя Ной заметил ее стоящей неподалеку от маленькой группы гостей.

– Вот ты где, моя дорогая! Почему ты не танцуешь?

– Я танцевала, дядя, но сейчас мне нужен пунш. Я просто высохла, клянусь.

Ее дядя расхохотался.

– Я принесу тебе пунша, но сначала мне бы хотелось представить герцогиню Армитидж. – Он подмигнул Ванессе. – Мать твоего друга Шеридана.

Ванесса видела знаменитую Лидию Прайд Дрейк Вулф только однажды, на свадьбе Грея, и тогда едва успела сделать реверанс и улыбнуться герцогине, не говоря уже о разговоре. Кроме того, дама все еще была в трауре. При этом Ванесса провела почти весь свадебный завтрак, танцуя с братьями Шеридана или болтая с ним и его братом Хейвудом, поскольку они тоже не могли танцевать, будучи в трауре.

Но период траура явно завершился даже для герцогини, учитывая, что она была роскошно одета в белое шелковое платье с драпировкой из небесно-голубой органзы, заколотой на плече золотой брошью. Даже ее модный тюрбан был из такой же мерцающей органзы с двумя тонкими перьями, подчеркивающими ансамбль. Герцогиня в полном смысле слова вышла из траура.

– Вообще-то мы встречались, – сказала мать Шеридана, благосклонно улыбаясь Ванессе.

– Тем лучше! – воскликнул дядя Ной. – Это означает, что вы двое можете возобновить знакомство, пока я принесу вам пунша.

Дядя Ванессы отправился выполнять свое обещание. Прежде чем девушка успела сказать хоть слово, остальные гости из их небольшой группы разошлись: кто-то пошел танцевать, кто-то – играть в карты, а кто-то бродить по залу в поисках друзей и знакомых. Таким образом, Ванесса и герцогиня остались совершенно одни.

– Для меня большая честь, что вы помните меня, – произнесла Ванесса, не находя подходящих слов и мучительно осознавая, что надеялась однажды заполучить эту женщину в свекрови.

– Ну конечно, я помню вас. – Голубые глаза герцогини жадно рассматривали лицо Ванессы. – Как же я могла забыть юную леди, которая едва не обручилась с моим сыном Греем?

Ванесса покраснела, вспомнив, как мама пыталась заставить Грея жениться на ней.

– Это была ошибка в газете, ваша светлость. Там должны были напечатать Беатрис.

– Мне так и сказали, – ответила герцогиня с кривой улыбкой. – И слава богу, это было быстро исправлено.

– Действительно, к счастью, – согласилась Ванесса с излишним энтузиазмом. – В противном случае я оказалась бы замужем за человеком, который для меня скорее брат, чем кузен. Мы оба были бы несчастны.

Герцогиня пристально посмотрела на нее.

– Так у вас действительно не было никакого интереса к Грею.

– Не как к мужу, нет.

– Но, возможно, другой мой сын-холостяк интересует вас? Я видела, как Шеридан что-то шептал вам на ухо. – Герцогиня принялась обмахиваться веером. – Он думает, что я не замечаю такие вещи, но я

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге