Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл
Книгу Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не голодна, — соврала я. Желудок предательски заурчал, учуяв запах жареной утки.
— Врешь, — констатировал он, садясь за стол и разливая вино. — Садись. Нам нужно поговорить. Серьезно.
Слово "серьезно" из его уст звучало как угроза.
Я села напротив, стараясь держаться как можно дальше.
— О чем? О том, как ты будешь меня убивать, когда поймешь, что я бесполезна?
— Убивать? — он отломил ножку утки и протянул мне. — Ешь. Если бы я хотел тебя убить, ты бы уже умерла. Яд в чае, несчастный случай на лестнице... Вариантов масса. Нет, Ли Юй. Ты мне нужна живой.
Я взяла утку, но есть не стала.
— Зачем?
Яо Чэнь сделал глоток вина и посмотрел на меня поверх чарки. Его глаза в свете свечи казались почти черными, бездонными.
— Завтра мы идем в дом твоих родителей, — сказал он.
Утка выпала у меня из рук.
— Что?
— Традиционный визит на третий день свадьбы, — пояснил он, словно говорил с ребенком. — Мы должны навестить семью невесты. Я знаю, что твой отец в тюрьме, но там осталась твоя мачеха, и твои сестры. И, насколько я слышал, твой бывший женишок, Гу Синь Вэнь, сейчас часто бывает в твоем доме. Утешает твою мачеху... или ищет что-то в кабинете твоего отца?
Я замерла. Гу Синь Вэнь в моем доме? Роется в вещах отца?
— Он ищет доказательства, — выдохнула я. — Настоящие доказательства, чтобы уничтожить их.
— Бинго, — Яо Чэнь щелкнул пальцами. — Или подбросить новые, чтобы окончательно закопать старика Ли.
Он подался вперед.
— Мы не можем этого допустить, верно?
— "Мы"? — я недоверчиво посмотрела на него. — Тебе-то какое дело? Ты сам сказал, что мой отец тебе безразличен.
— Отец — да. Но Гу Синь Вэнь... — лицо Яо Чэня скривилось в гримасе брезгливости. — Этот человек работает на Министра Налогов. А Министр Налогов — враг клана Яо. Враг моего брата. Если они уничтожат семью Ли, они усилятся. А я не люблю, когда мои враги становятся сильнее.
Он снова наполнил свою чарку.
— Так что у нас с тобой, женушка, временный союз. Завтра мы пойдем в твой дом. Мы устроим там скандал, напугаем твою мачеху, и вышвырнем Гу Синь Вэня за порог. А заодно... посмотрим, не осталось ли в кабинете отца чего-то, что он пропустил.
Я смотрела на него и не верила своим ушам. Этот пьяница, этот бездельник предлагал мне... помощь? И месть?
— Ты хочешь использовать меня, чтобы ударить по Гу Синь Вэню?
— Конечно, — легко согласился он. — А ты используешь меня, чтобы защитить дом отца. Взаимовыгодная сделка, как на рынке. Ты ведь любишь торговаться?
Я медленно взяла свою чарку с вином.
— Хорошо, — сказала я. — Я согласна, но при одном условии.
— Условии? — он приподнял бровь. — Разве ты в том положении, чтобы ставить условия?
— Да, потому что без меня ты не найдешь тайник в кабинете отца. Даже если перевернешь там все вверх дном. Только я знаю, как он открывается.
Это была правда. Отец показал мне тайник в детстве.
В глазах Яо Чэня мелькнул интерес.
— Тайник? Настоящий? — он усмехнулся. — Ладно. Каково твое условие?
— Ты не тронешь меня, — твердо сказала я. — Ни сегодня, ни завтра. Никогда. Наш брак остается фикцией. Мы партнеры, а не супруги. Ты спишь на кушетке, я на кровати. И никаких... "супружеских обязанностей".
Яо Чэнь посмотрел на меня, потом на кровать, потом снова на меня. И расхохотался.
— И это все? — он вытер выступившую от смеха слезу. — Боги, Ли Юй, ты такая забавная. Ты думаешь, я горю желанием затащить в постель женщину, которая смотрит на меня как на ядовитую змею? У меня в городе есть дюжина куртизанок, которые умеют доставлять удовольствие, а не читать нотации.
Он встал и, взяв подушку с кровати, бросил её на кушетку у окна.
— Спи спокойно, Нефритовая Дева. Твоя честь в безопасности. По крайней мере, пока ты мне нужна для дела.
Он лег на кушетку, закинув руки за голову, и закрыл глаза.
— Но предупреждаю, — добавил он, не открывая глаз. — Завтра тебе придется сыграть роль влюбленной жены так хорошо, чтобы даже Императорские шпионы поверили. Если Гу Синь Вэнь заподозрит, что мы фиктивная пара, мы проиграем.
— Я сыграю, — пообещала я, глядя на его расслабленное лицо. — Я буду лучшей актрисой в столице.
Я задула свечу. Комната погрузилась в темноту.
Завтра. Завтра я вернусь домой. Не как побитая собака, а как госпожа Яо. С "цепным псом" на поводке.
И пусть этот пес опасен и непредсказуем... сейчас он скалит зубы в сторону моих врагов, аэто уже больше, чем я могла надеяться.
* * *
От лица Яо Чэня
Я слушал, как выравнивается её дыхание. Она заснула быстро — усталость взяла свое.
Я открыл глаза и посмотрел в потолок.
Тайник в кабинете. Интересно. Старик Ли был хитрее, чем я думал. Если там действительно есть компромат на Министра Налогов, это может изменить расклад сил.
Я повернул голову и посмотрел на силуэт Ли Юй под одеялом.
Она поставила условие. "Не трогай меня". Глупая. Если бы я хотел её тронуть, она бы уже была моей, но в её глазах столько огня... этот огонь нужно раздувать осторожно, иначе он обожжет нас обоих.
Завтрашний день будет веселым. Я давно хотел посмотреть в лицо Гу Синь Вэню. Крысе, которая предала такую женщину.
Я чувствовал странное, незнакомое чувство. Желание защитить. Не потому что приказал брат, а потому что... потому что никто другой не встал на её сторону.
— Спи, партнер, — прошептал я. — Завтра мы устроим переполох в курятнике.
Я закрыл глаза, но рука моя инстинктивно легла на рукоять кинжала, спрятанного под подушкой.
В этом доме даже стены имеют уши, а мой брат уехал. Теперь я — единственный щит между этой девочкой и бездной. И этот щит уже начинает трещать.
Глава 6
От лица Ли Юй
Утро третьего дня после свадьбы встретило нас серым, низким небом,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
