Исцеляя босса - Оливия Хейл
Книгу Исцеляя босса - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня все отлично, — говорю я.
Мой ответ может быть нечестным, но тишина между нами — нет. Тристан слышит ложь, и я знаю, что он ее слышит.
Но он просто кивает.
— Ладно.
Мои нервы так натянуты, что я громко ругаюсь, когда через двадцать минут звонит телефон. Уборщица передо мной в гостиничном коридоре вздрагивает, и я бормочу глухое «прости», проходя мимо. Беру телефон, чтобы выключить его.
И вижу имя на экране.
— Да?
— О, алло? Мистер Уинтер? Надеюсь, я звоню в удобное время, — говорит Саммер.
Я заставляю себя убрать резкость из голоса. Не ее вина, что я собираюсь подвергнуть себя благотворительному мероприятию в бальном зале, полном незнакомцев.
Несмотря на мои слова Виктору, не исключено, что здесь будет кто-то из моей семьи. Айзек Уинтер — король светских бесед, когда считает, что это пойдет на пользу гостиничной империи нашей семьи.
— Время удобное. Вы нашли мне спутницу на сегодняшний вечер? — надеюсь, нет. Моя энергия и так кажется достаточно натянутой.
— К сожалению, нет. Мне очень жаль, но мне не удалось найти того, кто, как я считаю, был бы хорошей парой. Знаю, что слишком долго тянула с ответом, но у меня была надежда на одного последнего клиента... но нет. Прошу прощения, мистер Уинтер.
— Что ж, прекратите, — говорю я. Получается грубее, чем я планировал. — Все в порядке.
Она с облегчением вздыхает, и я чувствую себя мудаком. Мудаком за то, что участвую в этом фарсе, когда она не выиграет пари. Но затем ее голос приобретает игривую нотку, мягкую через телефон.
— Найти правильный баланс между серьезностью и легкомыслием для вас — задача непростая.
— Полагаю, я не самый легкий клиент, который у вас когда-либо был.
Саммер смеется на другом конце провода.
— Нет, не могу сказать, что да. Но и не самый трудный тоже.
— Вы уверены в этом?
— Ну, — признается она. — Вы среди них, но не худший, нет.
— Пока что.
— Пока что, — соглашается она. — Вы действительно уверены, что все пройдет хорошо без спутницы на вашем мероприятии сегодня вечером?
В голове рождается дьявольская идея. Та, которую мне не стоит озвучивать. Но общение с Тристаном вывело меня из равновесия в день, когда я уже танцую со своими демонами. Почему бы не добавить еще одного?
— Не уверен, мисс Дэвис. Вы же обещали мне свидание, поэтому я не организовал его самостоятельно. Но есть способ, которым вы могли бы это исправить.
— Да?
— Вы могли бы занять ее место сегодня вечером.
На другом конце провода — полная тишина.
— Мистер Уинтер, я не уверена, что это было бы... я имею в виду. Хм, — она прочищает горло. — Что это за мероприятие?
— Это благотворительный аукцион, организованный консалтинговой компанией «Exciteur» в отеле «Halycon». Будут канапе. Открытый бар.
Ее смешок звучит нервно.
— Открытый бар?
— Это ключевой аргумент?
— Нет. Если я пойду, мистер Уинтер…
— Энтони.
— Энтони, — повторяет она, ее голос мягок. — Это не освободит никого из нас от условий пари. Мне все равно придется искать для вас третье идеальное свидание.
— Я и не ожидал от вас ничего меньшего.
Ее голос крепнет.
— Хорошо, тогда. Я пойду. Это будет профессионально, верно?
Ее опасения понятны, и я ругаю себя за то, что являюсь еще одной разновидностью мудака. Три из трех. День действительно не задался, а полдень еще даже не наступил.
— Да. Вы работаете в «Opate Match», Саммер. Я прошу не больше, чем просто компании на мероприятии.
— Я буду там, — говорит она. — Вы пришлете мне адрес?
— Я заеду за вами, — говорю я, ускоряя шаги, направляясь через лобби. Обратно на зазывающие нью-йоркские улицы, место, где я вырос, и город, который однажды станет для меня смертельной полосой препятствий.
— Вам не обязательно…
— Это я прошу вас об услуге, — говорю я. Слова льются легко, следуя сценарию, который я когда-то знал досконально. — Позвольте мне прислать пару платьев к вам в квартиру.
— Мистер Уинтер, я не могу этого принять.
— Это я вас пригласил, — говорю я. Для человека, работающего в свадебном агентстве, гордящемся обслуживанием элиты, она, кажется, не осведомлена о его условностях. — Я сделал бы то же самое для любой женщины, которую лично пригласил на мероприятие.
— Хорошо, тогда, — бормочет она. — Я напишу вам свой адрес.
— И размер платья.
— Эм, да. Хорошо.
Мы заканчиваем разговор, и я обнаруживаю, что ноги несут меня в противоположном направлении от моей квартиры — к «Bergdorf Goodman». Я собирался позвонить. Сказать им, чтобы подобрали три платья.
Так, как я часто делал для Шелби когда-то. Ей всегда нравилось, когда я это делал.
Но сам я никогда не ступал в этот магазин. Наслаждаясь светом нью-йоркского летнего солнца на лице, озаряющего мир до ослепительного блеска, от которого мое зрение снова кажется нормальным, я задаюсь вопросом, почему же нет.
Выбор цветов и фасонов, которые будут хорошо смотреться на Саммер, совсем не кажется обременительным.
ГЛАВА 7 Саммер
Когда я возвращаюсь домой, у подъезда стоит курьер, переминаясь с ноги на ногу, будто ждет шанса сбежать.
— Вы здесь живете? — спрашивает он, взваливая на руку три вещевых мешка.
— Да, я. И я…
— Вы знаете, кто такая Саммер Дэвис?
— Это, собственно, я.
Он с облегчением вздыхает.
— Слава богу. В этом доме нет ни швейцара, ни консьержа.
— Нет, нету. О, хорошо. Спасибо? — я принимаю посылки, и, узнав имя одного из дизайнеров на коробке, у меня чуть не подкашиваются ноги. Очевидно, это то, что Энтони Уинтер просто делает, приглашая женщину на мероприятие.
Обычное дело.
— Я не могу подписать, — говорю я ему. — Руки заняты.
Курьер усмехается и снова забирает их у меня.
— Надо было догадаться. Подождите, давайте так... вот. Распишитесь здесь.
Через несколько минут он уносится вниз по улице, спеша к машине курьерской службы, припаркованной в два ряда.
Я качаю головой и поднимаюсь наверх. Приветствую Эйса, который был дома весь день. Его хвост виляет так сильно, что чуть не сбивает стакан воды с журнального столика.
— Знаю, дружок. Не смогла взять тебя с собой сегодня, — я выгуливаю его в ближайшем собачьем парке, прежде чем наконец позволить себе открыть посылки, разложенные на моей кровати. Взгляд на часы говорит, что у меня осталось всего несколько часов до того, как Энтони приедет за мной.
Никто раньше не заезжал за мной в Нью-Йорке. На ослепительное, мечтательное мгновение я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85804 июнь 17:48
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Бутаров Алекс – Большая Рыба
-
Гость Любовь03 июнь 16:19
Книга мне очень понравилась.Интересная,много юмора.Читайте с удовольствием....
Отдам дракона в хорошие руки - Марина Ефиминюк
-
Гость ghonius85803 июнь 11:01
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Бутаров Алекс – Большая Рыба
