Сера - Калли Харт
Книгу Сера - Калли Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя рука закрывала большую часть, но всё же, раз в пару секунд, мелькал нежный кораллово-розовый проблеск.
Саэрис застонала, вцепляясь пальцами в шуршащие складки своих юбок.
— Да, — выдохнула она. — Да!
Дрожь перешла в тряску. Тряска в полноценные судороги всего тела.
Она была близко.
— А теперь смотри на меня, — потребовал я. — Не закрывай глаза. Слушай. Я хочу почувствовать, как ты сжимаешь мои пальцы, Саэрис Фэйн. Хочу почувствовать этот взрыв сладкого, горячего тепла в моей руке, когда ты кончишь. Сделай это для меня. Вот так. Сделай это сейчас.
Её тело напряглось, челюсть сжалась, ноздри раздулись… и она кончила.
Когда она кончила, по моей руке закружились струйки чёрного, стекая вниз и перетекая с моей кожи на её. Не магия, чернила. Ещё одна татуировка. На верхней части её бёдер распустились прекрасные розы, целый букет, выполненный тончайшей точечной штриховкой, но всё равно ярко выделяющийся на бледной, сливочной коже её бёдер.
Неукротимый зверь внутри меня взревел, когда она издала беззвучный отчаянный крик, вцепившись в мою руку, вжимаясь в мою ладонь и вращая бёдрами.
— Вот так. Дыши. Дыши. Дыши.
Она сорвалась на новый, не сдержанный, прекрасный крик. Чёртова музыка для моих ушей, такой гортанный, свободный… и затем всё было кончено.
— Святое гребаное пекло… я… я… — она попыталась удержаться на ногах, наклонившись вперёд, но покачнулась на каблуках, чуть не потеряв равновесие.
— Спокойно, Оша. — Я обвил её лёгким, не стесняющим жестом, поддерживая, будто она была пьяна.
— Вау… — Она быстро моргнула, словно не могла сфокусировать взгляд. — Они такие… огромные, — выдохнула она, глядя на узор чернил, покрывающий верх её бёдер. — Но… красивые.
Ухмыляясь через плечо, я медленно поднёс пальцы к губам и взял их в рот. Облизывая их до чистоты, я подмигнул ей в зеркале.
— Не говори потом, что я никогда не дарю тебе цветов, Оша.
— Боги небесные… — Она покачала головой, слегка дрожа. — Как я теперь должна выйти туда? Я же стоять толком не могу.
Какое преувеличение.
— Всё с тобой в порядке, Оша, — ответил я, чуть посмеиваясь, помогая ей вновь уверенно стать на ноги. Убедившись, что её ноги больше не подкашиваются, я опустился перед ней на колени и аккуратно развеял магию, удерживавшую её юбки приподнятыми. Двигаясь медленно, я поправлял слой за слоем, следя, чтобы ни одна складка не была замята или не торчала. Когда всё было аккуратно уложено, я опустил тяжёлую ткань основной юбки и разгладил её, пока она снова не стала выглядеть ровно так же аккуратно, как тогда, когда её покинул портной.
Когда я посмотрел на неё, её глаза всё ещё были немного расфокусированы. Я подмигнул:
— Чувствуешь себя менее напряжённой?
Моя пара шумно выдохнула, надув щёки и покачав головой из стороны в сторону.
— У меня так звенит в ушах, Фишер, что я ничего не смогу услышать в том зале.
Я поднялся на ноги и быстро, целомудренно коснулся её губ поцелуем.
— Пожалуйста. Пойдём. Если мы заставим Тала ждать ещё минуту, его голова, возможно, реально взорвётся.
— Ладно. Да, пойдём… Ой, нет, подожди! Мне нужно… — Саэрис поспешила через комнату и подняла книгу, всё ещё лежавшую на его прикроватной тумбе. — Я чуть не забыла. Мне нужно прочитать следующую страницу из дневника твоей матери.
Она пролистала переднюю часть книги и остановилась, её взгляд заскользил слева направо быстро, как метроном. Оргазменная дымка исчезла с её лица, когда она впитывала открывшуюся перед ней тайну и пыталась осмыслить её. Подняв глаза от страницы, она коротко кивнула и положила книгу на край кровати, на её лице появилось странное, решительное выражение.
— Ну всё. Теперь я готова. Пойдём.
ГЛАВА 38 – Потомок никого
КИНГФИШЕР
Зеркальный зал был неузнаваем.
Скамьи исчезли. По левую и правую стороны огромного пространства тянулись длинные столы, а центр зала оставили для танцев. Высокие столбы ровного света колыхались и танцевали по периметру, их завораживающее, холодное пламя почти взмывало к высоким сводам потолка. Феи-пленники со стеклянными глазами, одетые в алый цвет Кровавого Двора, разносили кувшины с вином сотням благородных высокородных, собравшихся в своих лучших нарядах. Прекрасных, несмотря на бледноватую кожу и холодный, каменный приговор в глазах.
Многие высокородные женщины шептались за кружевными веерами или за ладонями, бросая на Саэрис ядовитые взгляды. Я сидел, развалившись на стуле рядом с ней, играя роль. Мне хотелось вырвать им змеиные языки за одно только то, что они произносили имя Саэрис. Но нельзя, это был бы скандал. Скандал, который завершил бы бал куда раньше положенного. А после того, что случилось на коронации Саэрис, я сомневался, что мне сойдёт с рук испорченных подряд два торжества. Тал содрал бы с меня кожу за то, что я ещё больше усложнил и без того сложную ситуацию. Так что я должен был сидеть здесь, вести себя идеально и никому ничего не портить.
Во второй раз с нашего прибытия в Аммонтраейт Саэрис восседала на троне и принимала двор. Над её головой сверкала золотая диадема, усыпанная бриллиантами. Теперь, когда все преклонившиеся смогли подняться, её плечи расслабились, взгляд смягчился, когда он скользил по собравшимся высокородным, но руки слишком крепко сжимали подлокотники. Костяшки её пальцев побелели.
В воздухе пахнет кровью, — сказала она в моей голове. — Так много разных людей, и все спокойно кровоточат. Я чувствую запах.
Я непринуждённо повёл плечом и кивнул в сторону мужчины у подножия возвышения, того, что наливал вино высокородному дворянину. Закончив наполнять кубок, он поставил кувшин, затем кольцом с металлическими шипами, надетым на большой палец, уколол внутреннюю сторону своего запястья, пуская кровь. Поднеся запястье над бокалом дворянина, он позволил упасть в вино двум… трём… четырём каплям. Дворянин оскалился, явно недовольный тем, что фей дал ему так мало крови, но тот лишь застегнул манжет рубашки, уже усыпанной тёмными пятнами, взял кувшин и перешёл к следующему высокородному с пустым бокалом.
— Они всю ночь этим занимаются, — сказал я Саэрис. — К концу вечера они будут валиться набок от вина и звереть от крови.
— Ты уже бывал на подобных балах?
— Нет. Но мы все слышали истории.
Чёрные бриллиантовые серьги в ушах Саэрис блеснули в полумраке, когда она повернулась к Талу, который быстро поднимался по ступеням к нам. На нём
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь04 апрель 09:00
Книга шикарная, очень интересно было читать о правах Руси и оборотах речи. Единственное что раздражало, это странная логика людей...
Травница и витязь - Виктория Богачева
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
