Невеста проклятого герцога - Эва Морей
Книгу Невеста проклятого герцога - Эва Морей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На что?— я практически срываюсь на фальцет.
— Об этом позже. Гораздо позже. — Призрак хихикает, как злой дух из сказки и исчезает в недрах печи.
Дрожащими руками я наливаю кофе в кружку. Делаю глоток. О да. Вкус моей цивилизованной жизни, от которого тепло растекается по всему телу.
— Настоящий… — шепчу я. — Кофе.
Бранд осторожно приближается ко мне.
— Леди… пахнет… восхитительно. Можно? — его голос дрожит, но не от страха – от надежды.
— Конечно! — я вручаю ему кружку с горячим напитком.
Бранд делает глоток. И замирает, прикрыв глаза.
— Мы… — говорит наконец, голосом пророка. — Мы поставим вам отдельный алтарь.
Лили сияет, как рождественская елка, смотря на своего вдохновенного патрона.
— Это вы ещё латте не пробовали, — говорю задумчиво.
И впервые за день чувствую себя на месте.
На следующий день я опять просыпаюсь в той же комнате. В смысле, в том же мире. Узнала у зашедшей меня одеть-причесать-покормить Лины что там с герцогом. Оказалось Его Светлость все еще не прискакал обратно. И сегодня его не ждут. И я решила: если Рейва нет, герцогских обязанностей мне не раздали, а родственники уехали – можно устроить еще одно маленькое чудо. Ну или маленький пожар. Как повезёт. И я отправилась на кухню.
Бранд держит кружку свежесваренного латте так, будто это Святой Грааль. Ложка ещё медленно вращается в жидкости, а он сам выглядел человеком, которому только что подарили смысл жизни.
— О-о-ох… — тянет он голосом, способным заставить покраснеть любую девицу в радиусе ста метров.
— Нравится? — спрашиваю осторожно.
— Леди… — он поднимает на меня глаза, подозрительно влажные. — Я… обязан защищать этот напиток, как ребёнка от бешеной гусыни. Если кто-то попытается пролить это… я… я…
— Что? — подталкиваю я.
— Уволюсь! — трагично объявляет он.
Лили, его рыжая помощница, уже пару минут стоит сбоку на цыпочках, вдыхает аромат так глубоко, будто хочет почувствовать его своим костным мозгом.
— Это пахнет… — она запрокидывает голову. — Как если бы тёмный шоколад обнял рассвет!
— Нет, — отрезает Бранд и выставляет руку перед её лицом, защищая кружку как щит. — Тебе нельзя. Ты еще не доросла.
Лили возмущённо пищит:
— Что значит “не доросла”? Я вон вчера целую курицу ощипала! Если это не взрослая жизнь, то что тогда?
Бранд открывает рот, чтобы продолжить увлекательную словесную баталию во славу кофе и сохранения детской нервной системы, но тут на кухню врывается Лина.
— Бранд! — ее голос полон тревоги— Госпожа Ханна просила… уточнить запах. И еще горничные паникуют, говорят, что замок… ну… — она понижает голос, — горит.
— Г-горит?! — выдыхает Лили.
— Нет! — стонет Бранд. — Только не пожарные маги… они мне прошлой весной чуть кухню не смыли!
— Великолепно. Я надеюсь, герцог еще долго не вернется. — Я закрываю лицо ладонями.
Лина добавляет дрожащим голосом:
— А… а ещё сказали, что если замокнегорит, то это точно что-то ненормальное. Поэтому позвали… управляющего.
Бранд стонет и на этот раз в его стоне нет и намека на удовольствие.
— Только не управляющего… — шепчет он.
— Он ведь не страшный, — удивляюсь. — Вежливый. Аккуратный.
— Он… — Лили делает круглые глаза и понижает голос, — зануда.
В дверях возникает Лестэр – идеально выглаженный, идеально собранный и идеально недоверчивый.
— Леди Элира, — сухо произносит он. — Мне сообщили, что в кухне проводится… эксперимент.
Он вдыхает запах и замирает, сверля взглядом кружку в руках Бранда. И я буквально вижу, как в его сознании открывается невидимая книга под названием: «Анализ ароматов. Том I. Вероятность катастроф 0–30%».
— Это… —шепчет он, — …прекрасно. Но подозрительно.
— Это кофе, — пытаюсь внести ясность на старте.
— Что такое… кофе? — спрашивает Лестэр так, будто сам до конца не понимает хочет ли знать ответ на вопрос.
— Жидкость, которая делает жизнь лучше, — продолжаю свои попытки прояснить ситуацию. — Будете попробовать?
Он колеблется. Но затем степенно кивает и требовательно тянет руку к чашке. Я щедро наливаю ему оставшийся напиток богов. Лестэр делает крошечный глоток. И медленно… оседает на табурет.
— Это… — он проводит рукой в воздухе, как дирижер, — …ощущение выполненных дел.
Бранд гордо кивает. Лили тихо подпрыгивает от радости. Я уже обожаю эту восторженную девчушку. В момент полнейшей идиллии, установившейся на кухне благодаря великому напитку, плита начинает дрожать, издавая ритмичные постукивания. На кухне появляется ощущение сквозняка.
— Ой-ой… — шепчет Лили. — Кажется… он идёт.
Стук усиливается, становится более отчетливым. Будто кто-то стучит костяшками по стенке дымохода.
— Это он проверяет, всё ли достаточно ужасно, — мрачно сообщает Бранд.
Раздается недовольное бормотание:
— Куда вы дели мою утреннюю тишину? Почему пахнет жареным… чем-то? Это снова куропатки? Или вы решили жарить магов?
Из дымохода вываливается клубок тумана, сизый и густой. Он обвивает плиту, холодильный шкаф, три кастрюли и Бранда по колено – прежде чем собраться в знакомую костлявую фигуру.
— Что за поганый запах? — спрашивает призрак усталым голосом чиновника, который уже третий век подряд ведёт одну и ту же перепись населения. — Это кто тут решил отравить всем утро?!
Он смерил взглядом кружки у всех присутствующих, ковш и наконец перевел взгляд на меня.
— А-а, это снова ты, мелкая, — говорит дед недовольно. — Думал, вчерашняя попытка устроить локальный апокалипсис на кухне тебя остудит. Но нет, живые – существа особо упёртые.
Он наклоняется к ковшу, проводит полупрозрачной рукой над паром… и вдруг передергивается, как кот, которому неожиданно понравилось, что его гладят.
— Хм. — тихонько хмыкает сварливый дедуля.
— Хм? — переспрашиваю, затаив дыхание.
— Я сказал “хм”, не “браво”. Не обольщайся. — Он втягивает аромат снова, уже более деловито.— Палёная древесина, орехи, оттенок… уныния. Да. Это точно живые варили.
Призрак резко поворачивается к Бранду:
— Ты хоть понимаешь, что теперь будет?
— П-пожар? — пискнул тот.
— Хуже. — Призрак тычет пальцем в меня. — Она затеяла нововведения. А замок терпеть не может нововведения! — Он качает головой и бухает себя ладонью по лбу — Ладно. Раз уж эта девица теперь часть нашего славного рода – будем её спасать. И замок
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Даша11 февраль 11:56
Для детей подросткового возраста.Героиня просто дура,а герой туповатый и скучный...
Лесная ведунья 3 - Елена Звездная
-
Гость Таня08 февраль 13:23
Так себе ,ни интриги,Франциски Вудворд намного интересней ни сюжета, у Франциски Вундфорд намного интересней...
Это моя территория - Екатерина Васина
-
Magda05 февраль 23:14
Беспомощный скучный сюжет, нелепое подростковое поведение героев. Одолеть смогла только половину книги. ...
Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
