Во власти чувств - Эмилия Вон
Книгу Во власти чувств - Эмилия Вон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О каком товаре идет речь? – невозмутимо спросил Маттео.
– Ты, мать твою, надо мной издеваешься? – Мужчина сделал выпад в нашу сторону, заставив меня направить на него пистолет.
Следом за мной оружие достали и спутники байкера-мафиози, но не Маттео, мать его, Моретти.
– Ни шагу больше, иначе я снесу твою башку к черту, – предупредил я его.
Мужчина запрокинул голову к небу и разразился громким смехом, как больной ублюдок. Что в этой ситуации было забавным, я не понял.
Он крутанулся на пятках и развернулся к нам, наставляя на меня свой «кольт» двадцать шестого года.
– Мне уже скучно, джентльмены. Предлагаю отдать то, ради чего мы здесь собрались, и тогда мы свалим из этой дыры, либо же… – Он снял с предохранителя пистолет, из которого все еще целился прямо мне в голову.
– Я предлагаю другой вариант.
О, Маттео тут, оказывается? Ничего себе, черт возьми.
– Какой же?
– Мы все для начала уберем оружие. – Он перевел взгляд на меня и коротко кивнул.
Да ты издеваешься!
– Черта с два я уберу его. – Я не планировал сегодня умереть.
– Кажется, мальчишка новенький в твоей стае волчат, а, Капо? – Придурок ухмыльнулся.
– Опусти пистолет, – сказал Маттео, обращаясь ко мне.
Он это не всерьез. У него есть запасной план? Почему я о нем не знаю?
– Сейчас же, – повторил Маттео, и я сделал, как он сказал.
После меня оружие спрятали и эти ублюдки, получив сигнал от своего лидера.
– Раз уж ты знаешь, кто я, то также должен знать, что я отвечаю за свои слова и действия, – Маттео обратился к байкеру, который достал откуда-то зубочистку и стал перекатывать ее во рту. – Поэтому скажу тебе прямо: у меня нет сегодня для тебя никакого товара. Но не потому, что я решил тебя кинуть, а потому, что понятия не имею, о чем идет речь. Мы здесь, так как получили послание, и, я предполагаю, ты тоже.
Мужчина, прищурив глаза, медленно осмотрел нас с головы до ног – тянул время. Затем потер стволом пистолета подбородок и обратился к Маттео:
– То есть ты хочешь сказать, что все это время мы обсуждали товар не с тобой и чертово сообщение было не от тебя?
– Именно так. Я не обсуждаю дела такого рода по переписке. Мы с тобой никогда не встречались, и я не посылал к тебе никого, а значит, никакого договора о поставке товара или его передаче не могло быть.
– Это что, шутка, мать вашу, такая? – На лице незнакомца заиграла улыбка. С каждым мгновением она все больше походила на звериный оскал.
Он приблизился к Маттео.
– По мне видно, что я шучу?
– Слышали, парни? – Псих сделал несколько шагов назад, отходя от нас и поворачиваясь к своим людям. – Оказывается, я обсуждал дела с полтергейстом.
Эти все уроды заржали, когда их лидер раскинул руки в стороны. В одной он держал пистолет, стоя к нам спиной. Беспокойство внутри нарастало, и я всем нутром чувствовал, что это шоу просто так не закончится и мы не разойдемся сегодня спокойно. В эту секунду мужчина развернулся к нам и выстрелил. Остальные пятеро последовали его примеру. Началась перестрелка.
Я вытащил ствол из-за спины и, немного присев, завернул в сторону железного контейнера, пока пули со свистом пролетали мимо меня. Маттео сделал то же самое, но укрылся за дверью нашей машины. Он выпустил всего одну пулю, которая попала в голову одному из мужчин. Тот замертво упал на землю. Пока я отвлекся на Маттео, один из ублюдков подбежал ко мне, но я вовремя его заметил и успел нажать на курок. Пуля угодила в плечо, отчего он выронил пистолет, вопя от боли. Я оттолкнул его пушку ногой подальше.
– Сукин сын!
Он попытался ударить меня кулаком, но я увернулся и врезал ему первым. Голова дернулась. Мужчина усмехнулся и, сплюнув смесь крови и слюны, снова попытался напасть. На этот раз я не стал ждать и пустил пулю ему в колено. Мерзавец издал болезненный рев и упал на здоровое колено, держась за плечо, из которого сочилась кровь, пачкая кожаную куртку и капая на асфальт. Я подошел к нему и ударил рукояткой пистолета по виску, отчего тот потерял сознание.
Звуки выстрелов заглушали прежнюю тишину. Маттео по-прежнему укрывался за дверью автомобиля. Из пяти человек, которые оставались на нем, двое уже лежали на земле в луже крови, в их числе и лидер.
Только я собрался подойти к нему с другой стороны, как неожиданный удар по голове вывел меня из равновесия. Все вокруг на секунду померкло. Раздался крик Маттео:
– Сзади! Алессио!
Я развернулся в тот момент, когда крупный мужчина ростом в шесть с половиной футов, с банданой на голове и длинными засаленными волосами, замахнулся для нового удара бейсбольной битой. Она пролетела в дюйме от моего лица, но я вовремя среагировал и отвел голову назад. Я не успел даже направить на него пистолет, как этому уроду удалось заехать мне по предплечью и выбить оружие. Здоровяк с размаху ударил по ребрам, отчего дикая боль пронзила все тело. Мужчина с бешеным взглядом бросился на меня, занося биту над головой. Превозмогая боль, я сделал рывок вперед и уперся ему в грудь плечом, толчком повалив на землю. Бита выпала из рук толстяка, и он грохнулся головой об асфальт.
Я оседлал ублюдка и врезал в челюсть. Удар оказался не таким сильным, как я хотел: адская боль в ребрах с каждым движением напоминала о себе. Схватив его за косуху и со всей силы приложив башкой об землю, я надеялся, что он наконец отключится, но это не подействовало. Здоровяк даже не поморщился и попытался снова атаковать, но мой кулак прилетел ему в нос. Это ничуть его не волновало, он даже не скорчился от боли, вообще никак не отреагировал на удар. Скорее всего, урод был под чем-то.
Боль в сломанном ребре – а может, и в нескольких – не позволяла мне использовать силу в полной мере, но мой кулак снова и снова опускался на его рожу, пока она не превратилась в кровавое месиво. Один его глаз заплыл, нос опух, но подонок будто и не собирался отключаться или сдаваться.
Внезапно он сбросил меня на землю и забрался сверху. Я ощутил металлический привкус крови во рту и боль
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
