Мой сосед — вампир - Дженна Левин
Книгу Мой сосед — вампир - Дженна Левин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И да, это supposed to be вы. Разве не видно сходства?? Высокий, тонкие ручки-ножки, вечно недовольное выражение лица и наряд, будто со съёмочной площадки Аббатства Даунтон?
Кэсси
Дорогая мисс Гринберг Кэсси,
Хм, пожалуй, некоторое сходство я действительно вижу. Хотя, по-моему, в реальности мои волосы выглядят куда лучше, чем у лысого человечка, которого вы тут нарисовали. Не так ли? (Что такое «Аббатство Даунтон»?)
FJF
Фредерик,
Аббатство Даунтон — это английский сериал. Думаю, он происходит где-то сто лет назад? Что-то в этом духе. Мне, честно говоря, не особо понравился, но вот моя мама и все её подруги от него в восторге.
Кстати, вы одеваетесь в точности как кузен Мэттью — один из персонажей.
Ах да! Сегодня вам пришло несколько посылок. Я сложила их на стол — прямо рядом с вашими регентскими романами. (Вы, кстати, в последнее время получаете их много. Я, конечно, не лезу — там ведь не моё имя, — но не могу не признать: я заинтригована. Они такие… странные???)
(И ещё — регентские романы, да? Я сама читала их не так уж много, мои guilty pleasures больше связаны с трэшовым ТВ, но… я одобряю!)
Кэсси
Дорогая Кэсси,
Кузен Мэттью, говорите? Интересно. (Он тоже лысый?)
Спасибо, что разобрались с посылками. Вы правы — они действительно странные. Надеюсь, больше их не будет.
Мне приятно, что вы одобряете мой выбор книг. Романтическая составляющая мне, признаться, не особенно интересна, но истории, действие которых разворачивается в начале XIX века, я нахожу утешительными. Можно сказать, они напоминают мне о доме.
FJF
Я перечитала его последнюю записку, одновременно развеселившись его страстной защитой романов и немного разочаровавшись тем, что он так и не дал внятного объяснения насчёт посылок, которые продолжал получать.
Потому что эти посылки… Ну.
Они были особенные.
С тех пор, как я переехала, пришло уже шесть — все с одним и тем же обратным адресом: отправитель E. J. из Нью-Йорка. Адрес был выведен витиеватым, цветистым почерком, очень похожим на аккуратный, красивый почерк самого Фредерика, только чернила всегда были кроваво-красного цвета.
Формы и размеры посылок различались, но каждая была завернута в безвкусную цветастую бумагу, напоминавшую мне декор бабушкиной квартиры во Флориде. Некоторые источали странные запахи. Одна, казалось, дымилась. А в другой, клянусь, что-то шипело.
Наверное, это были просто оптические иллюзии. Ну не может же почта доставлять что-то действительно горящее… или живое. Вроде змей.
И пусть посылки были адресованы Фредерику, а не мне — и их содержимое явно не моё дело, — раз он до сих пор ничего не объяснил в записках, я решила, что спрошу его напрямую при следующей встрече.
Когда бы она ни произошла.
— Хорошая у тебя была жизнь, — пробормотала я с извиняющейся ноткой, глядя на картину с охотничьей сценой в своей спальне.
Мне было немного жаль снимать её со стены и заменять своими работами. Не её вина, что она такая уродливая — кто-то когда-то вложил в неё немало усилий. К тому же она явно была очень старой, и я задумалась, не это ли имел в виду Фредерик, когда говорил о семейных реликвиях.
Но так или иначе, теперь это была моя спальня, а картина — чистый кошмар.
Я осторожно сняла её. Похоже, она провисела здесь долгие годы — краска под ней была на полтона темнее матового кремового цвета остальной стены. Я подняла первый из трёх небольших холстов, которые собиралась повесить на место Стародавней Охотничьей Компании, и улыбнулась, вспомнив чудесную неделю, когда я их писала.
Мы тогда отдыхали в Согатаке, и Сэм всё подшучивал надо мной за то, что я половину пляжного отпуска провела, собирая мусор на берегу. Но он никогда не поймёт, каково это — превращать чужой хлам в искусство, которое переживёт нас всех.
У меня не было важной работы юриста, как у него, — но через своё искусство я высказывалась. И оставляла свой след.
Я взяла молоток, подтащила к нужному месту антикварный стул, который, казалось, был ровесником самого Чикаго, встала на него и начала вбивать гвоздь.
После нескольких громких ударов я замерла. Было пять часов.
Я до конца так и не разобралась в распорядке дня Фредерика. Он мог ещё спать? Если да, то стук молотка наверняка его разбудил. А если разбудил, он, скорее всего, выйдет и начнёт читать мне лекцию о важности тишины, пока соседи отдыхают.
Я всё ещё не была готова его видеть.
Я как можно тише положила молоток на пол, надеясь на чудо — что он не услышал.
Но через пару минут дверь его спальни скрипнула.
Чёрт.
— Добрый вечер, мисс Гринберг.
Голос у Фредерика был глубже обычного, густой и сиплый от сна. Я медленно обернулась, готовясь к нотации о том, что в доме живу не только я, и шуметь не стоит.
Он явно только что проснулся — это было видно и по голосу, и по слегка растрёпанным волосам. Но при этом он был одет с иголочки: трёхчастный коричневый костюм в тонкую полоску и кепка Гэтсби. Он выглядел как профессор английской литературы из старого британского фильма, направляющийся читать лекцию о символизме в Джейн Эйр — а не как человек, только что вылезший из постели.
Не то чтобы у меня когда-либо был профессор, который выглядел бы вот так.
Он, к счастью, не начал лекцию о Джейн Эйр. И не уставился на меня так же, как я на него. Вместо этого он нахмуренно рассматривал мои пейзажи с озером Мичиган, стоявшие, прислонённые к стене спальни, будто не понимал, что перед ним.
Руки он скрестил на широкой груди, и мне пришлось очень стараться не думать о том, как эта самая грудь выглядела той ночью. Или как, вероятно, выглядела прямо сейчас под этим слишком официальным костюмом.
— Прости, что разбудила, — сказала я, пытаясь направить мысли в более безопасное русло.
Он махнул рукой.
— Всё в порядке. Но… это что? — он кивнул в сторону моих картин.
— Ты имеешь в виду пейзажи?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова