Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться - Таня Драго
Книгу Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться - Таня Драго читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7. Шишкодробилка и план организации производства
Звук молотка по дереву уже который час не давал мне покоя. Илиран с утра возился со своим очередным изобретением — каким-то странным сооружением из досок и колёс, которое он гордо называл шишкодробилкой.
Я выглянула из окна кухни и увидела, как он старательно прилаживает жёлоб к деревянной раме, время от времени отходя в сторону и критически оценивая результат.
— Ну наконец-то, — пробормотал он, вытирая пот со лба. — Теперь эти проклятые шишки будут раскалываться сами.
Я невольно улыбнулась.
За эти недели совместной жизни я успела привыкнуть к его неуёмной изобретательности. Стоило мне пожаловаться на какое-то мелкое неудобство, как он тут же принимался мастерить приспособление для её решения. Правда, далеко не все его изобретения работали так, как задумывалось.
Я как раз собиралась вынести ему чашку чая, когда до нас донёсся скрип колёс и стук копыт. Илиран замер с молотком в руке и обернулся к воротам. Я тоже выглянула из кухни, и у меня перехватило дыхание.
К нашему небольшому поместью приближалась целая вереница повозок — не менее пяти или шести. Груженые домашним скарбом, мебелью и узлами с вещами, они медленно катили по разбитой дороге, поднимая облака пыли.
Сердце забилось учащённо.
Кто это мог быть? Неужели Анмир передумал и прислал людей, чтобы забрать меня обратно? Или, что ещё хуже, приехал сам?
Я выбежала из дома, судорожно вытирая руки о фартук. Первая повозка остановилась у наших ворот, и с неё неторопливо спустилась знакомая полная фигура в сером платье.
— Грета? — я не поверила собственным глазам.
Бывшая кухарка замка выпрямилась, отряхнула юбки и направилась ко мне с тем же невозмутимым видом, с каким когда-то управляла огромной кухней Анмира. За ней из повозок стали выбираться другие знакомые лица: старый садовник Том с женой, горничные Мири и Сьюзен, конюх Питер со своими сыновьями.
Всего набралось человек пятнадцать — почти половина прислуги из замка.
— Что вы все здесь делаете? — растерянно спросила я, оглядывая их лица. Каждое выражало решимость и какую-то странную торжественность.
Грета сделала шаг вперёд и неожиданно присела в лёгком реверансе.
— Мы пришли служить вам, госпожа, — сказала она ровным голосом. — Если вы примете нас.
Я почувствовала, как кровь отливает от лица.
— Но я не могу вам платить! — воскликнула я в панике. — У нас почти нет денег! Мы сами едва сводим концы с концами!
Грета усмехнулась — той самой снисходительной улыбкой, которой она встречала мои попытки помочь на кухне в замке.
— О плате не беспокойтесь, госпожа. Служить вам — уже награда.
Я открыла рот, чтобы возразить, но её слова прозвучали так убеждённо, что я замерла. Награда? Какая награда? Я же никому из них ничего не сделала. Наоборот, в замке я постоянно всех подводила своей неуклюжестью.
За спиной Греты послышались приглушённые голоса других слуг:
— Говорят, она каждый день делает это чудесное варенье из шишек, — шептала Мэри соседке.
— А ты слышал? — перебил её Том. — У фермера Лотона корова отелилась тройней после того, как наша госпожа попросила его починить ей крыльцо!
— Да-да! — подхватила Сьюзен. — А кузнец Марк выиграл в кости целое состояние после того, как сделал для неё новую печь!
Я слушала эти разговоры с растущим изумлением. О чём они говорили? Какое варенье? И при чём здесь коровы и выигрыши в кости?
— Простите, но я не понимаю... — начала я, но Грета мягко перебила меня:
— Всё объяснится со временем, госпожа. А пока позвольте нам устроиться. У нас есть свои припасы, мы никого не обременим.
Не дожидаясь ответа, она махнула рукой остальным. Слуги тут же принялись разгружать повозки с удивительной организованностью. Будто они заранее договорились, кто что будет делать.
Я стояла посреди двора, чувствуя себя полной идиоткой.
Что происходило? Почему люди, которые служили в богатом замке, вдруг решили перебраться в мою жалкую развалюху?
И что за странные истории они рассказывали о коровах и выигрышах?
Взгляд упал на Илирана, который наблюдал за суетой с довольной улыбкой. В его глазах читалось что-то похожее на торжество.
— Ты знал, что они приедут? — тихо спросила я, подойдя к нему.
— Не знал, — ответил он, но улыбка стала ещё шире. — Хотя и не удивлён.
— Что ты имеешь в виду?
Он положил руку мне на плечо и наклонился поближе:
— Похоже, наш план начинает работать лучше, чем я ожидал.
Его слова прозвучали загадочно, но спросить подробности я не успела. Грета уже направлялась к нам, неся в руках большую корзину.
— Госпожа, я принесла кое-что для вашей кухни, — сказала она, ставя корзину у моих ног. — Настоящие специи, хорошую муку, свежее масло. Подумала, пригодится для вашего... особенного варенья.
Она произнесла эти слова с такой значимостью, словно говорила о какой-то государственной тайне.
—Грета, я не понимаю...
Но она уже отошла, распоряжаясь размещением вещей.
А я стояла посреди внезапно оживившего двора и пыталась понять, что случилось с моей тихой, размеренной жизнью. Одно я знала точно — после сегодняшнего дня ничего уже не будет прежним.
Неделя пролетела как в сумасшедшем сне.
Наш скромный двор превратился в нечто среднее между мини-фабрикой и полевым лагерем. Грета с присущей ей железной организованностью расставила всех по местам: Том и его сыновья собирали шишки в лесу, горничные их перебирали и мыли, а конюх Питер, к моему изумлению, оказался мастером по части разжигания огня под огромными котлами.
А я... я стояла посреди всей этой суеты с деревянной ложкой в руке и пыталась делать вид, что знаю, что происходит.
— Госпожа, может, отойдёте немного от котла? — мягко предложила Мири, когда я в третий раз за утро чуть не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
