Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться - Таня Драго
Книгу Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться - Таня Драго читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он дождался.
— Вам нужен план дистрибуции, — неожиданно заявила Эйлани, отложив ложку.
— Простите? — я чуть не поперхнулась супом.
— При правильной организации ваше шишковое варенье может покорить столицу, — продолжала она тоном человека, который обсуждает очевидные вещи. — Но для этого требуется серьёзная стратегия.
Илиран хмыкнул:
— И что вы предлагаете? Телеги с варенье́м по всему королевству? Может, ещё флаги развесить с надписью "Покупайте шишки"?
Эйлани даже не моргнула:
— Для начала — стандартизация производства, узнаваемая упаковка, несколько уровней продукта. Обычное варенье для массового потребителя, премиум-версия с добавками для знати, и эксклюзивная серия в подарочной упаковке.
— Несколько уровней продукта? — Илиран едва не расхохотался. — Мы же говорим о шишках, а не о королевских драгоценностях!
— Именно поэтому нужен правильный маркетинг, — невозмутимо ответила Эйлани. — Люди покупают не продукт, а историю. "Лесное золото от бывшей леди Драконьего Утёса" — разве это не звучит интригующе?
— Лесное золото? — я покраснела. — Но это же просто варенье!
— Нет таких вещей, как "просто варенье", — серьёзно сказала Эйлани. — Есть правильно представленный продукт и неправильно представленный.
Илиран поставил ложку с таким стуком, что я вздрогнула:
— Прекрасно! Давайте превратим честное ремесло в цирк! Нарядим маму в костюм феи леса, а меня заставим танцевать вокруг котлов!
— Вы преувеличиваете, — холодно заметила Эйлани. — Я говорю о деловом подходе, а не о фарсе.
— А разве есть разница? — огрызнулся Илиран. — Вы хотите из живого дела сделать какую-то... какую-то машину по выкачиванию денег!
— А вы хотите оставить всё как есть и через год разориться, — парировала Эйлани. — Потому что рано или поздно энтузиазма станет недостаточно.
Бертран наблюдал за этой перепалкой с явным удовольствием, едва скрывая улыбку. Что-то в его глазах подсказывало мне, что происходящее его нисколько не удивляет.
— Что скажете, госпожа Телиана? — обратился он ко мне. — Моя дочь могла бы остаться на некоторое время и помочь с организацией продаж. У неё большой опыт в таких делах.
Эйлани и Илиран одновременно воскликнули:
— Это невозможно!
Затем посмотрели друг на друга с удивлением, словно не ожидали такого единодушия.
Я от неожиданности дёрнула рукой и задела соусник.
Он опрокинулся, и коричневая подливка широким потоком хлынула прямо на колени Бертрану, пропитывая его дорогие штаны.
— Ой! Простите мою неуклюжесть! — воскликнула я в ужасе, хватая первые попавшиеся салфетки.
Но Бертран только рассмеялся:
— Пустяки, дорогая леди! Абсолютные пустяки! — он поднял окапанные штаны и торжественно добавил: — Теперь я точно знаю, что завтрашние переговоры пройдут удачно!
Эйлани с недоумением посмотрела на отца:
— Папа, ты серьёзно веришь в эти...
— В эти прекрасные традиции гостеприимства, — перебил её Бертран. — Конечно!
Эйлани стояла у кареты и наблюдала, как Илиран в последний раз проверяет свою шишкодробилку перед завтрашней работой.
— Ты видела, как они организовали производство? — тихо спросил Бертран, подходя к дочери.
— Примитивно до ужаса, — ответила Эйлани, не отрывая взгляда от суетящегося во дворе Илирана. — Но продукт действительно потрясающий.
— Знаешь, — Бертран понизил голос до загадочного шёпота, — по деревне ходят слухи, что удача следует за нашей хозяйкой повсюду.
Эйлани закатила глаза:
— Отец, только не говори, что ты веришь в эти суеверия.
В этот момент из дома донёсся громкий стук и возмущённый возглас Илирана:
— Да что за чертовщина! Эта ручка работала ещё утром!
Эйлани вздохнула:
— У них всё делается неправильно. Даже двери нормально открыть не могут.
— Именно, — улыбнулся Бертран. — И это твоя новая задача — помочь им всё наладить... и заодно узнать секрет этих удивительных шишек.
Эйлани недовольно поморщилась:
— Я должна работать с этим самодовольным...
— С очень симпатичным молодым человеком, который, между прочим, является наследником знаменитого и богатого рода, — мягко подсказал отец.
8. Охотник хоть никуда
Анмир натянул перчатки и проверил тетиву лука в последний раз.
Приглашение от молодого лорда Гарета было неожиданным — и очень кстати. После скандала с Лизеллой и бесконечных пересудов ему отчаянно нужна была возможность показать себя с лучшей стороны. Шанс был идеальным.
Анмиру всегда везло с добычей.
Охота — вот где он всегда блистал. Меткий выстрел, уверенная посадка в седле, знание повадок зверя. Здесь его репутация была безупречна.
— Господин Анмир! — окликнул его Гарет, подъезжая на гнедом жеребце. — Какая честь видеть вас в нашей компании!
Остальные участники охоты — человек восемь молодых аристократов — приветственно подняли руки. Анмир кивнул с достоинством, стараясь не замечать тех беглых взглядов, которыми они обменивались между собой. Снова какие-то недомолвки.
Да и бог с ними.
— Сегодня отличный день для оленей, — сказал Гарет, вглядываясь в утренний туман между деревьями. — Влажность подходящая, ветер попутный.
— О, безусловно! — подхватил один из молодых людей с едва заметной усмешкой. — Господин Анмир знает толк в охоте.
Что-то в его тоне заставило Анмира насторожиться, но он списал это на своё раздражённое состояние. Последние недели он видел подвохи и насмешки даже там, где их не было.
Впрочем, учитывая, что ему снова пришлось сменить прислугу - прежняя не продержалась и трех дней в разваливающемся замке, слухи, вероятно, ползли.
Но не время для мрачных мылей!
Охота!
Охотники разделились на группы и углубились в лес.
Анмир ехал с Гаретом и ещё двумя спутниками, внимательно вглядываясь в заросли. Обычно к этому времени он уже замечал следы, слышал характерные звуки, чувствовал присутствие дичи.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
