Выбор варвара - Руби Диксон
Книгу Выбор варвара - Руби Диксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто любопытно, как работает биология, вот и все.
— Мммм. Раз уж ты такой большой поклонник биологии, — говорит она с сарказмом в голосе. — Но вот что я тебе скажу. Как насчет того, чтобы я провела ее медицинский осмотр, просто чтобы убедиться, что все в рабочем состоянии?
— Это было бы здорово.
Когда я не предлагаю больше ничего, она пожимает плечами и направляется к Фарли.
— Привет. Не возражаешь, если я проведу на тебе несколько тестов, просто чтобы сравнить, как твой симбионт повлиял на процессы твоего организма по сравнению с нашим? Это для моих записей.
Фарли смотрит на меня с неуверенностью на лице. Я киваю ей, и она улыбается Нири.
— Хорошо.
Я прислоняюсь спиной к стене, наблюдая за двумя женщинами, пока Нири велит Фарли сесть на медицинский стол. Через мгновение Нири поворачивается и смотрит на меня.
— Ты можешь уйти в любое время.
— О нет, я бы хотела, чтобы он остался, — говорит Фарли.
— Мне нужно, чтобы ты сняла майку хотя бы для одного сканирования, — говорит ей Нири. Когда Фарли продолжает выглядеть невозмутимой, Нири бросает на меня еще один взгляд.
Я встаю и направляюсь к двери.
— Мне все равно нужно поработать с двигателем. Вчера не закончили, и что-то подсказывает мне, что капитан скоро захочет отправиться в путь.
— Ты уходишь? — в голосе Фарли слышится нотка паники.
— Я просто побуду снаружи, обещаю. Здесь, с Нири, ты в безопасности. Если я тебе понадоблюсь, я совсем рядом. — Она прикусывает губу, и во мне поднимается еще один яростный прилив желания защитить ее. — Я никуда не собираюсь уходить, Фарли.
— Хорошо. — Ее губы изгибаются в легкой улыбке, и она снова начинает мурлыкать. Теперь, когда я знаю, что означает это мурлыканье, оно заставляет меня реагировать чертовски по-другому, чем раньше. Мой член твердеет, когда я вспоминаю ее поцелуи с открытым ртом и ее обнаженное тело, трущееся об меня прошлой ночью. — Мне лучше переодеться, — хрипло говорю я и выхожу из медицинского отсека, прежде чем кто-нибудь заметит, как на меня действует присутствие Фарли.
Работа над движком позволяет моему разуму сосредоточиться на чем-то другом, кроме Фарли. На улице все еще довольно холодно, но поскольку я этого ожидаю, ощущения уже не такие обжигающе ужасные, как раньше. Я знаю, что нужно одеться заранее, и во время работы проверяю, не появились ли другие «туземцы», чтобы поздороваться. Утечку легко устранить, как только я нахожу протекающий шланг, а затем остается только залатать его, заменить проржавевшие детали, а затем снова собрать все воедино. Я возвращаюсь на мостик, запускаю приводы и включаю диагностику. Все хорошо. На самом деле, все работает даже лучше, чем раньше, и это приятно. Показывает, что я не полный профан на этой работе.
Капитан, должно быть, заметил дрожь двигателей. Мигает индикатор моего входящего вызова, и я нажимаю на кнопку, чтобы ответить на него.
— Мёрдок слушает.
— Как там дела, Вендаси?
— Проблема устранена, капитан. — Я изучаю диагностику, прокручивающуюся по моему экрану. — Детали были заменены, и все работает гладко. Похоже, мы готовы возобновить наше путешествие в любое время.
— Превосходно. — Я думаю, что на этом все и закончилось, но мгновение спустя он добавляет: — Зайди, пожалуйста, в мои покои, Вендаси. Спасибо тебе.
Мое настроение становится все хуже и хуже. У меня такое чувство, что, что бы ни собирался сказать капитан, я не захочу этого услышать.
— Сейчас буду. — Я направляюсь по извилистым коридорам корабля, мои мысли мрачны, когда я пытаюсь представить, что скажет капитан. Он собирается настоять на том, чтобы Фарли полетела обратно с нами, несмотря на тот факт, что Фарли, похоже, не собирается покидать свою зимнюю планету? Он предложит всем ее людям улететь обратно? Он решит, что это плохая идея, и мы улетим, даже не попытавшись спасти Фарли и ее людей? Ни одна из этих мыслей не укладывается у меня в голове. Фарли кажется счастливой, но что, если остальные захотят уйти? Что, если капитан не возьмет их с нами? Мне не нравится, с какой осторожностью и он, и Тракан отнеслись к тому, что нашли Фарли здесь. Я не могу избавиться от ощущения, что они что-то замышляют, а я не в курсе. Если бы мне пришлось выбирать между Фарли и моей командой… Я бы выбрал Фарли. Ответ приходит мгновенно, но я знаю, что он правильный. Я работаю в команде «Безмятежной леди» уже четыре года, но мы не близки. Мы все здесь потому, что мы одиночки.
И всего за один день Фарли проломила все мои стены и заставила меня задуматься о жизни за пределами этого холодного, бесчувственного корабля. Заставила меня задуматься, каково это — иметь кого-то вроде нее, к кому можно вернуться домой.
Я стучу в дверь капитана, отгоняя эти мысли. Чатав не очень теплый человек, но он справедливый. Мне нужно выслушать его непредвзято.
Дверь отодвигается, и я вхожу внутрь. Апартаменты Чатава намного больше моих и увешаны памятными вещами о его службе в армии на Родине. Медали и мемориальные доски, описывающие его благородные поступки, выстроены в ряд, как солдаты, а флаг полка, в котором он служил, прикреплен к стене. Его мебель сделана из тяжелого дерева с покрытой лесами планеты, украшена резьбой и установлена в его комнате. Мое — дешевое одноразовое дерьмо, которое прилагалось к контракту. С другой стороны, это дом капитана, и для меня это просто работа. Я останавливаюсь перед «деловым» столом капитана, где он любит вести приватные беседы с командой в своих покоях.
— Ты хотел поговорить?
— Да. Присаживайся.
Я сажусь на неудобный деревянный стул напротив него и жду.
Он долго молчит, размышляя. Его руки скрещены на груди, и он смотрит на одну из фотографий на своей «стене доблести», как будто предпочел бы вернуться туда, чем сидеть здесь со мной. В конце концов, он бросает взгляд на меня.
— Чаю? — спрашивает он.
Я качаю головой. Я служил в той же армии, что и он. В прошлом мне приходилось иметь дело с офицерами, и я знаю тактику отвлечения внимания, когда вижу такую.
Чатав полностью сосредотачивает свое внимание на мне, все притворство вежливости исчезло.
— Как поживает наш дикий друг сегодня утром?
— Животное полностью поправится, капитан.
— Я имел в виду девушку. — Его улыбка ледяная, но вежливая.
О, я понял, о чем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева