KnigkinDom.org» » »📕 Лотерея соблазна - Синтия Обин

Лотерея соблазна - Синтия Обин

Книгу Лотерея соблазна - Синтия Обин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">— Мне очень жаль, папа, что так вышло с приемом и прочим. Я собирался с тобой поговорить, но…

— Вы готовы начать? — В дверях одного из залов для переговоров возник Джек Чоудри. На нем были безупречно сшитый темно-синий костюм, белоснежная рубашка и синий шелковый галстук, из-за увиденного Престон почувствовал себя так, будто вылез из канавы.

— Сейчас идем, — ответил отец и, дождавшись, когда Джек скроется за дверью, перевел взгляд на Престона: — Не волнуйся, сын, всем нам случалось являться на встречу после вечера в приятной компании, надеюсь лишь, что это не войдет у тебя в привычку.

Фернандо похлопал его по плечу, развернулся на каблуках и направился в зал переговоров. Прием, оказанный присутствующими там Престону, был еще прохладнее. Во главе стола сидел Джозеф Уинтерс, по одну руку — Маркус, по другую — Алиша. Джозеф походил лицом на одну из статуй, что установлены на острове Пасхи, он мрачным взглядом следил за Престоном, севшим рядом с отцом с другой стороны стола — эти места, очевидно, были уготованы Дель Рио.

— Прошу извинить, что заставил всех ждать, — объявил Престон.

Джек кивнул ему, глотнул воды и заговорил:

— Как вам известно, ожерелье Дель Рио в данный момент находится в Департаменте общественной безопасности. Также рад сообщить, что факт обнаружения и подлинности драгоценности и письма с объяснениями Элизы Будро подтвержден.

Из груди Фернандо вырвался то ли смех, то ли рык. Джек мгновенно к нему повернулся:

— Вы что-то хотели сказать, сэр?

— Подлинность ожерелья никогда не вызывала сомнений, в отличие от письма.

— Полагаешь, оно поддельное? — В вопросе Джозефа Уинтерса мелькнула тщательно скрываемая враждебность.

— Это не так, — произнес Джек. — У меня есть документ, подтверждающий подлинность письма. — Он извлек из папки два листа и поднял так, чтобы обе стороны могли видеть.

— Я не утверждал, что письмо поддельное. Меня смущает время его обнаружения, — продолжал Фернандо. — Слишком уж оно удобно для многих.

— Для кого удобно? — Алиша сложила руки на груди, камни золотого браслета заиграли в свете. — Мне лично совсем не нравится, что Маркус нашел украденное украшение на нашей территории.

— Тем более странным выглядит ваше решение хранить факт в тайне какое-то время, — парировал Фернандо.

— Простите всех нас за эту ошибку и невозможность найти решение проблемы без начала мировой войны. — В глазах Маркуса сверкали молнии.

— Дело в том, — поспешил сказать Джек, стараясь сохранить порядок в зале, — что ожерелье будет возвращено, когда вам будет удобно, обе стороны могут вернуться к привычной жизни. — Он достал из папки документ. — У меня в руках соглашение с условиями возвращения драгоценности семье Дель Рио. Прошу ознакомиться.

Фернандо схватил лист бумаги и полез за очками во внутренний карман пиджака.

Напряженную тишину прервал вибрирующий сигнал телефона Алиши. Она посмотрела на мигающий экран, нахмурилась и перевела взгляд на Джека.

— Извините, я выйду на минутку.

— Конечно, — кивнул тот.

Алиша направилась к двери и вернулась через несколько минут с хмурым лицом. Заняв свое место, она одарила Престона таким взглядом, что у него возникла мысль бежать без оглядки, хотя искренне не понимал, чем мог вызвать ее гнев.

Беспокойство усилилось, когда она взяла телефон и принялась печатать сообщение. Наверняка что-то случилось с Тиффани. Престон украдкой взглянул на свой телефон — никаких уведомлений.

— Соглашение меня устраивает в его нынешнем виде, — заключил Джозеф Уинтерс, положил бумаги перед собой на стол и откинулся на спинку стула.

— Конечно, устраивает, — пробормотал Фернандо, не отрываясь от документа.

— Что это значит? — Маркус подался вперед, его широкие плечи напряглись.

— Это значит, что для семьи Уинтерс не будет никаких последствий, а вы уже сто лет хранили у себя ценнейшую вещь, которая была украдена.

— Украдена до того, как родился кто-либо из сидящих за этим столом, — заметил Джек.

— Факт остается фактом, ожерелье было украдено, и теперь весь Ройал знает, кто в этом замешан. — Фернандо явно намекал на разглашение сведений Джеком. — Какого рода ни была бы информация, я, например, готов на любые расходы, чтобы ситуация изменилась.

Отец все больше раздражал Престона. Эта нелепая гордыня разрушала отношения между двумя семьями, как раковая опухоль, возникла она задолго до его появления на свет, но очень мешает жить именно ему.

— Как насчет пожертвования? — Престон не собирался говорить ничего подобного, идея была спонтанной.

Все присутствующие повернулись к нему, а отец буквально пронзил взглядом.

— Какое пожертвование? — процедил он.

— Прежде всего то, которое сопоставимо с размером украденного. — Престон откинулся на спинку стула и принялся качаться на задних ножках, за что его постоянно ругала мама.

— Например? — Взгляд холодных голубых глаз Джозефа Уинтерса буквально пронзил его насквозь. Он точно не мог знать, как они с Тиффани провели прошлую ночь, но нервное ощущение не покидало Престона.

— Например, компании, которая занимается добычей алмазов, — ответил Престон. — Надо сделать нечто, способное объяснить людям, следящим за этим процессом, что самые известные семьи в Техасе занимаются серьезным делом, а не играют в перетягивание каната из-за вещицы, принадлежавшей людям, которые к моменту их рождения давно превратились в прах.

В помещении воцарилась тишина, будто каждый обдумывал его слова.

Первым заговорил Джек:

— Полагаю, это отличное решение.

Джозеф Уинтерс откашлялся:

— Мы согласны, если это необходимо для того, чтобы поставить точку в этом вопросе.

Его заявление не снизило степень раздражения Маркуса и Алиши.

— Мы согласны? Ты считаешь это приемлемым?

Джозеф посмотрел на Престона и кивнул:

— Да.

— Замечательно, — сказал Джек. — Я внесу необходимые изменения в соглашение и отправлю каждому по электронной почте во второй половине дня.

Он поднялся и стал собирать вещи. Алиша схватила сумку, пробормотала извинения отцу и брату и выбежала из зала.

Престон был ошеломлен такой спешкой, даже не сразу сообразил, что делать, потому пришлось бежать, чтобы догнать ее.

— Алиша! Подожди!

Она, не поворачиваясь, вытянула руку с брелоком и ключами от машины.

— Алиша, пожалуйста, давай поговорим.

— Мне нечего тебе сказать.

— Я понимаю, мы встретились не по самому приятному поводу, но все же я не понимаю, чем заслужил такой тон.

— Ты не знаешь? Впрочем, не важно. Поражаюсь твоей способности ничего не замечать.

— Не замечать что?! — раздраженно бросил он.

Алиша сложила руки на груди.

— Ты действительно собираешься стоять, смотреть мне в глаза и делать вид, что не понимаешь, почему я не желаю с тобой говорить?

— Поверь, я понятия не имею, из-за чего ты расстроена.

Алиша порылась в сумке, достала телефон, провела по экрану и сунула ему под нос. Сердце его упало. На фотографии он и Санни стояли, склонившись друг к другу, он держал ее под локоть,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге