Планета-тюрьма варваров - Руби Диксон
Книгу Планета-тюрьма варваров - Руби Диксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Получите порцию воды, а затем в поле, заключенные, — кричит охранник.
Краем глаза я замечаю красное пятно.
— Капсулы с водой, — зовет Ирита, держа в руках прозрачный пакет размером с мой кулак. Она бросает один из них заключенному, а затем поднимает другой. — Будь добр ко мне, и, возможно, получишь второй.
— Нет, не получит, — предупреждает ближайший охранник.
— Ладно, как скажешь. Будь добр ко мне, и я не пролью твою порцию на землю, — исправляется Ирита. Она вручает капсулу Дреммигану, который направляется в поле.
— Пойдем, — говорит мне Джутари. — Прежде чем они заметят, что ты женщина, и назначат тебя дежурить по воде.
Но Ирита восклицает при виде меня.
— Хлу-я! Посмотри на себя. Кеф, твое лицо просто полное месиво.
— Ирита, привет. — Я отчасти рада ее видеть и в то же время нетерпелива. — Мне нужно выйти в поле…
Джутари тянет меня за руку.
— Найди меня, если тебе понадобится вода, — говорит она, подмигивая. — Я буду здесь. Будь осторожна в полях.
Я киваю ей и позволяю Джутари тащить меня за собой. Мы движемся к краю большого поля, месту, которого большинство заключенных, похоже, избегают. Вдалеке гудит комбайн, звук постепенно становится громче по мере того, как он приближается к нам.
— Что мы здесь будем делать? — спрашиваю я Джутари, морщась, когда мои ноги увязают в грязной, взрыхленной земле. — Кроме того, что постараемся не попасть под уборочную машину.
Он поднимает одно из крошечных деревцев и втыкает корни в грязь.
— Мы пересаживаем коренья, чтобы комбайн мог собрать их при втором заходе. И мы следим за поломками в оборудовании. — Он бросает на меня быстрый взгляд. — И мы ждем своего шанса.
Кажется, на этом конце поля не так уж много людей, но Дреммигана и близко нет.
— Не прямо сейчас?
— Не прямо сейчас, — соглашается он. — Нам нужно подождать, пока охранникам это надоест. Позже днем они будут менее бдительны.
— Хорошо. — Я делаю шаг вперед и поднимаю упавшее деревце. Земля усеяна ими, и она превратилась в песчаное, грязное месиво из — за проходов комбайнов. Пока я наблюдаю, один из них проносится мимо не слишком далеко от того места, где мы стоим, и кто — то отпрыгивает с пути машины. Чёрт побери. — Должен быть лучший способ сделать это.
— Способ есть, — говорит мне Джутари, приступая к работе. — Но мы дешевая рабочая сила.
Хороший довод.
— Оставайся рядом со мной. Если ты устанешь, дай мне знать. Я понесу тебя на спине, если понадобится. — Он протягивает руку и кладет ее мне на макушку, затем гладит по волосам. — Я не хочу, чтобы с тобой что — нибудь случилось. Ты моя.
И я таю от этого.
— Я нервничаю.
— Не стоит. Я рядом.
Как ни странно, от этого уверенного заявления я чувствую себя лучше.
— Тогда можно мне получить поцелуй на удачу?
Он удивленно наклоняет голову.
— Поцелуй? Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Разве твои люди не целуются? Губы в губы?
Глаза Джутари вспыхивают интересом.
— Д умаю, что это нарушило бы несколько законов гигиены на многих планетах.
— О. — Я разочарована, услышав это.
— Но я поцелую тебя. — Он оглядывается по сторонам, а затем поднимает еще одно деревце. — Но только не здесь. Когда мы впервые останемся наедине, я прижму свой рот к твоему.
Я никогда не слышала ничего более романтичного.
***
— Ходят слухи, что ты сегодня сбежишь.
Я давлюсь водой, когда Ирита предлагает мне еще один пакетик. Я стою на краю поля, в то время как мужчины работают неподалеку. Здесь невыносимо жарко и душно, и, несмотря на то, что на улице ветрено, это не приносит ничего, кроме того, что я пачкаюсь. Как будто я попала в ловушку фена для волос, и это ужасно. Джутари, похоже, все равно, но он внимательно наблюдает за мной, и я думаю, он беспокоится, что я не смогу совершить наш побег. Возможно, он прав — прошло всего несколько часов полевых работ, а я уже очень устала. Когда мимо пронеслась последняя молотилка, я споткнулась, уходя с дороги, и хотя это было не близко, у меня мелькнула короткая мысль о том, как могла бы обернуться моя смерть. Нехорошо. Краем глаза я смотрю на Ириту.
— Где ты это услышала?
— Повсюду. У одного из охранников с маленьким членом слишком большой рот. Обычно так все и происходит. — Она пожимает плечами. — И все же я подумала, что должна предупредить тебя. Дреммигану нельзя доверять.
Я обеспокоенно оглядываюсь на гладкого серого инопланетянина. Он начал работать в центре поля и медленно продвигается к краю. Джутари тоже подкрадывается ближе, хотя во время работы он двигается так постепенно, что это кажется естественным.
— Ты… ты хотела бы пойти с нами?
— Кеф, нет, малышка. Мне хорошо там, где я есть. Торговать киской снаружи — это то же самое, что торговать киской здесь. — Она выхватывает у меня из рук пустой пакет из — под воды и кладет его в сумку для мусора, пристегнутую к ее бедру. — Но я действительно хотела предупредить тебя. Ему нельзя доверять. Береги себя, вот и все, что я хочу сказать. — Она неторопливо проходит мимо меня. — Мне пора идти. Удачи.
Я обдумываю ее слова, когда выхожу на поле и направляюсь к Джутари.
— Осторожно, — предупреждает он меня, когда я спотыкаюсь о гусеничную канавку. Он протягивает руку и поддерживает меня своей большой синей рукой. — Тебе нужно отдохнуть?
— Нет. Со мной все в порядке. — Я оглядываюсь на удаляющуюся фигуру Ириты. В красной дымке планеты она была бы невидима, если бы не ее комбинезон. — Джутари… Я волнуюсь. Ирита сказала, что знает о нашем плане. Сказала, чтобы мы не доверяли Дреммигану.
Он выпрямляется и бросает взгляд на серого инопланетянина, затем снова на меня.
— Теперь уже слишком поздно поворачивать назад.
— Но что, если…
Джутари касается моей щеки, и я понимаю, что он вытирает пятно грязи.
— Это должно быть сегодня, Хлоя. Ноку выведет тебя из камеры сегодня вечером, если я прав. Я не позволю ему прикоснуться к тебе. Так что, даже если я должен положиться на Дреммигана, мы отправляемся сегодня. Так или иначе. — У него низкий голос. — Главное, что нужно помнить, это…
Оглушительный треск заглушает его слова. Ближайший комбайн со скрежетом останавливается, шестерни скрежещут. Спереди начинает валить дым, и я вижу, как люди разбегаются от него со всех сторон.
— У нас пробка, — кричит кто — то. — Кто — то застрял под лезвиями!
Охранник бросается вперед со своей электрошоковой палкой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Маргарита15 декабрь 11:20
Ну хотелось бы более внятного текста. Сотрудник ОБЭП не может оформить документы на пекарню в деревне?!?! Не может ответить...
Развод и запах свежего хлеба - Юлия Ильская
-
машаМ13 декабрь 06:46
В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим....
Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Анна12 декабрь 20:33
Не советую, скучновато, стандартно...
История «не»мощной графини - Юлия Зимина
