Аутопсия сказки - Николь Скарано
Книгу Аутопсия сказки - Николь Скарано читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‒ Мы хотели бы задать вам несколько вопросов об Эмили Каффе, владелице «Шот эспрессо», ‒ сказал Гаррет, слегка подвигаясь перед Бель, как будто заявляя о своих правах на нее.
‒ Я не могу себе представить, почему, ‒ Эймон сложил мускулистые руки на груди, и это движение показало вдалеке пик цвета над его плечом. ‒ Я не знал эту женщину. Я заходил к ней в магазин всего раз или два, чтобы запастись кофе… с ней что-то случилось?
‒ Вчера в пятнадцать двадцать четыре вас видели на камере в переулке за «Шот эспрессо», ‒ продолжил Гарретт, игнорируя вопрос мужчины.
‒ Ох, боже, с ней что-то случилось, ‒ взгляд Эймона метнулся к Бель, жар обжигал их бездушную черноту. ‒ Кто-то убил ее? Было ли это похоже на смерть бедного мистера Люмена? Какой позор. Я думал, что жизнь в маленьком городке должна быть безопасной и мирной.
‒ Вы спорили с женщиной.
Бель шагнула вперед, ее голубые глаза встретились с его взглядом, вызов на вызов.
‒ Почему вы были в «Шот эспрессо»?
‒ Конечно, покупал кофе.
‒ Вы не заходили внутрь, мистер Стоун.
Бель скрестила руки на груди, подражая его позе, и наклонилась вперед, как будто забавляясь его неповиновением.
‒ Хотите внести поправки в свою историю?
‒ Я планировал пополнить запасы кофе, но вы правы, я так и не добрался внутрь, ‒ ответил ей Эймон так, как будто только они стояли в саду, а Гаррет ‒ далекое воспоминание. ‒ Меня отвлек мой… друг.
‒ У этого друга есть имя?
‒ Альцина Магнус.
‒ Каков был характер вашего разговора?
‒ Ничего важного, детектив Эмерсон. Просто беседа двух старых приятелей.
Бель заскрипела зубами от его уклончивых ответов, но она и сама это говорила. Не соглашаться не запрещено.
‒ Где вы были вчера между часом ночи и шестью часами утра? ‒ спросила она.
‒ Дома в постели. А что, где вы были, детектив? ‒ спросил он с выражением лица, которое намекало, что он точно знает, где она была.
‒ Кто-нибудь может подтвердить ваше алиби? ‒ взял разговор под свой контроль Гаррет.
‒ Только мой ремонт, детектив Кэссиди. А теперь, если вы меня извините, мне хотелось бы закончить это, прежде чем стемнеет.
Эймон вернулся к своему проекту, фактически уничтожив допрос.
‒ Я сочувствую семье Каффе. Такая трагедия, но я новичок в Байке, помните? Зачем мне в это вмешиваться?
Зачем кому-то это делать ‒ вот в чем вопрос, и руки Бель напряглись. В ее городе что-то происходило. Что-то зловещее, а она не могла увидеть лес сквозь деревья. Эти смерти не имели смысла. Жертвы не имели смысла. Этот человек перед ней не имел смысла.
‒ Мы свяжемся с вами, мистер Стоун, ‒ сказал Гаррет, как будто это была его идея закончить разговор. ‒ Не покидайте город.
‒ И в мыслях не было.
Эймон уставился на Бель, когда слова сорвались с его губ, и его горячий взгляд скользнул по ее шрамам к ожерелью с подвесками в виде книги, изящно покоившейся на ее груди.
‒ Какое чудесное ожерелье, детектив Эмерсон, ‒ произнес он ее имя как угрозу.
Он сказал это как стон удовольствия.
‒ Тот, кто подарил вам это, должно быть, очень о вас заботится.
Убийственный голод снова проскользнул в его глаза, пока он изучал ее шею, и Бель пришлось напрячь каждый мускул, чтобы удержаться от защитного сжимания кулона в кулаке.
По правде говоря, она не знала, кто подарил ей его. Оно появилось рядом с ее больничной койкой, когда она очнулась после нападения без записки и коробки. Она не была уверена, что ей понравилось в простой книге на тонкой цепочке, но она нацепила его себе на шею и никогда не снимала. Но от взгляда на лицо Эймона у нее свело желудок. Это было слишком знакомо, слишком голодно, слишком резко.
‒ Хорошего вечера, детективы, ‒ сказал Эймон, отпуская их и возвращаясь к пиле.
‒ Спокойной ночи.
Гарретт положил ладонь на спину Бель и повел ее обратно тем же путем, которым они пришли. Они молча и нервно шли через хаотичный дом, но Бель замерла на полпути к входной двери, ее напарник наткнулся на ее внезапно обездвиженное тело.
‒ Подожди, ‒ прошептала она, что-то терзало ее память.
Она заметила лестницу и побежала вверх по ступенькам, прежде чем Гаррет успел ее остановить.
‒ Бель?
Он бросился за ней, но она не остановилась, пока не нашла комнату с окном, выходившим в сад.
‒ Что ты делаешь? ‒ спросил он, следуя за ней туда, где она стояла неподвижно.
‒ Я их почти не заметила. Это была одна-единственная полоска цвета, прятавшаяся прямо за его головой, ‒ сказала Бель, глядя на закат.
‒ Что не заметила?
‒ Розы, ‒ указала Бель, и Гаррет резко вздохнул.
Кусты были скрыты от глаз там, где они стояли внизу, но с этой высоты их яркое цветение было очевидно. За полуразрушенным особняком Эймона Стоуна раскинулся кроваво-красный сад.
Глава 15
Но сад не делает человека виновным.
Бель потерла налитые кровью глаза. Они топтались на месте. Они с Гарретом рано утром прибыли к медэксперту на вскрытие Эмили Каффе, но, как и в случае с Люменом, оно оставило больше вопросов, чем ответов. На ее теле не было защитных ран, кровь вытекла, сердце таинственным образом отсутствовало, а изогнутые срезы на груди были неразборчивы без отсутствующей плоти.
Гаррет и Бель провели остаток дня, утопая в документах и изучая улики, но, когда вечер сменился ночью, а на станции стало тихо, разочарование Бель росло, поскольку они обсуждали одни и те же теории.
‒ Если бы так было, нам пришлось бы арестовать половину Байки.
Бель схватила коробку с китайской едой и зачерпнула в рот рис.
‒ Я признаю, что прибытие Эймона Стоуна и его присутствие на каждой сцене накануне вызывают беспокойство, но нет никаких доказательств, которые напрямую связывали бы его. И профиль убийцы, похоже, не соответствует тому, что мы о нем знаем.
Гаррет вопросительно изогнул бровь, держа вилку над последним блинчиком с начинкой. Бель взглянула на него, кивнула и пронзила его, поднеся к губам.
‒ Оба убийства были шоу, демонстрацией человеческого искусства, ‒ объяснила Бель. ‒ Убийца хочет, чтобы мы увидели его работу, восхитились ею, зациклились на ней.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38504 май 17:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
