Купленная врагом - Мия Флор
Книгу Купленная врагом - Мия Флор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задерживаю дыхание, встретившись с ним взглядом. Заметив меня, он сразу приближается, подходит вплотную. Жар его тела окутывает меня, заставляя вспыхнуть.
Дарио заботливо поправляет мои испачканные в муке волосы, втягивает аромат у шеи.
— Ты вкусно пахнешь. — тихо произносит и загадочно улыбается.
В его глазах сверкает огонь, намекающий, что обычной охоты ему было недостаточно.
— Моя порочная принцесса, как насчёт прогулки в лесу? — шепчет на ухо.
Решительная ладонь касается моей талии и обвивает так, словно он собирается вскинуть меня себе на плечо. Обычно Дарио даёт мне пять секунд, чтобы что-то ответить, прежде чем похитить, скорее всего до утра, оставив остальных и Розалинду заниматься разделкой добычи.
Время истекает, и Дарио делает это. Подхватывает и несёт к лошади.
Я знала, что так и будет.
Внезапно Дарио останавливается.
Его тело напрягается так, словно он готов бросится в бой. Окружающие воины смолкают.
Дарио ставит меня на землю и заслоняет спиной, заметив приближающихся к замку всадников.
Их всего двое.
Мне хватает мимолётного взгляда, чтобы понять — они всадники моего отца. Рыцари. Драконы. Я понимаю это по сверкающим фибулам в форме изумрудных драконов на их дорожной одежде. Такую когда-то носил Дарио, прежде чем ему отрезали крылья.
Воздуха перестаёт хватать. Они здесь, в Крае Беззакония. Останавливаются у замка Дарио. Вот почему он прикрывает меня спиной, но мне везет, я не узнаю их.
Дарио подаёт знак своим воинам сосредоточиться и приготовиться к защите.
Всадники останавливаются у ворот. Молчаливо спешиваются, склонив головы, в знак того, что они здесь с миром. И замирают в ожидании разрешения пройти внутрь от хозяина замка.
— С чем пожаловали? — рычит им Дарио.
Его тело нагрелось до предела, а значит, прибывшие гости его нервируют. Как и меня.
— Мы прибыли с важным посланием от Лирейского короля. Он запрашивает встречу с самым влиятельным драконом Края Беззакония, победившего коварных зверей, — говорит один из рыцарей.
Повисает молчание. Я не дышу.
Отец запросил встречи с Дарио? Он послал сюда своих рыцарей. Зачем?!
— Мне не интересно. — резко отвечает Дарио, в его голосе чувствуется боль, смешанная со подступающей ненавистью. — Запрос отклонён. Проваливайте.
Рыцари не двигаются с места.
— У нас приказ передать вам послание и убедиться в том, что вы его прочитаете.
— Осторожно, — предупреждает их Дарио. — Я прочитаю послание, но если его содержание меня разозлит, вы рискуете жизнью.
Я нервно сглатываю, прекрасно осознавая, что Дарио сможет убить этих двоих до того, как они успеют превратиться в драконов или что-то предпринять.
Дарио кивает кому-то из воинов, и тот сдвигается с места, чтобы забрать послание у стоящих за воротами рыцарей. Он так и не впустил их внутрь.
Получив послание, Дарио разворачивает его и бегло просматривает.
Я не решаюсь заглянуть ему за спину, чтобы не привлекать лишнего внимания.
— Передайте Лирейскому королю, что я подумаю над его предложением, — произносит Дарио и передаёт послание мне.
Я узнаю почерк отца. Красный пергамент дрожит в руках, пока я считываю строчки.
Судя по всему, звери напали на королевство, и отец собирается нанять Дарио, чтобы тот помог с ними разобраться. Король предлагает деньги, титул и даже руку самой прекрасной девушки королевства. Я морщусь, когда читаю последнее. Если Дарио возьмёт чью-то руку, то я самолично отрежу её. Матильда научила, как это сделать быстро.
Интересно, папа знает, кем является самый влиятельный дракон Края Беззакония? Что он и есть тот самый казнённый дракон, Дарио?
Но что меня волнует больше — это с чего отец решил предложить так много наёмнику за вылов зверей? Неужели элитное драконье войско не в силах им противостоять? Почему отец вынужден обратиться к наемникам?
Что-то здесь не так…
— Мы будем ждать вашего ответа здесь. — произносит упрямый рыцарь.
Дарио издает недовольный звук.
— Розалинда! Размести их. Завтра утром я дам свой ответ. — рявкает он, подсаживая меня на коня, и запрыгивая следом.
Он еще думает над тем, чтобы помочь тому, кто когда-то его казнил?
А что, если это ловушка?
Крепко надавив на мой живот ладонью и прижав к себе, Дарио направляет коня в лес.
Нам предстоит длинная ночь…
31
Дарио
Прежде чем принцесса начнет задавать мне вопросы, я увожу ее в лес. Мы молча прогуливаемся по территории моего обширного поместья, наслаждаясь тишиной и звуками природы. Останавливаемся на возвышенности, чтобы, обнявшись, насладиться закатом, и плевать, что весь мир катится к чертям.
Этим вечером я не могу надышаться ею, не могу перестать трогать, ласкать и разглаживать волосы.
Моя. Принцесса.
Как же бесит всё остальное.
Когда солнце окончательно теряется за горизонтом, я нарушаю молчание.
— Что ты думаешь по поводу письма?
Лия опускает взгляд. Сникает так, словно во всём этом есть ее вина.
— Если звери напали на королевство… Даже страшно подумать, что они творят. Но ты не должен чувствовать себя обязанным помогать ему, тем более после того, что произошло между вами. И мне кажется странным, что элитное драконье войско не может справиться. Может ли это быть ловушкой? — Лия ненадолго смолкает, чтобы продолжить. — Вряд ли. Отец не знает, кто ты.
— Он. Знает.
Лия поднимает на меня голову.
— Почему ты так в этом уверен? — удивляется она.
— Он прислал свое послание на красном пергаменте.
— И это… имеет какое-то значение?
— Только для тех, кому доверяет твой отец. Красный пергамент — это дополнительный знак, кричащий о том, что твой отец подозревает заговор и не доверяет больше никому, кроме тех, кто получил это послание.
Лия молчит.
— Ты не знала? — спрашиваю.
Она отрицательно мотает головой.
— Но почему он направил это послание… тебе? Он же… отправил тебя на казнь… А если… он действительно направил послание тебе, чтобы заманить… — принцесса явно погрязла в многочисленных мыслях и сомнениях, как и я.
— Всё что угодно может стать ловушкой. В борьбе за власть нет правил. Ты прекрасно ощутила это на своей коже, не так ли? Но иногда проще обратиться за помощью к врагу, чем к лживым подданным. — делюсь с ней своими размышлениями.
— Ты… думаешь, что моему отцу действительно нужна помощь… Отец подозревает брата в заговоре? Но при чем тут звери?
Я не могу удержаться от того, чтобы не поцеловать Лию в висок.
Она думает о том же, о чем и я. Это служит подтверждением того, что мы созданы друг для друга.
Единственное, чего я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
