Шепот багряной луны - Мия Флор
Книгу Шепот багряной луны - Мия Флор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машина трогается с места.
Как будто пыли и тошнотворных запахов было недостаточно, мне на голову надевают вонючий мешок. Я дергаюсь, пытаясь его стянуть, но мои запястья тут же сжимают и под ехидные смешки затягивают чем-то тонким, но прочным — вероятно стяжкой, которая больно врезается в кожу.
— Сиди и не дергайся. И, возможно, всё будет хорошо, — хрипит один из мужчин.
Я замираю, как животное, притворившееся мёртвым. Эти люди шутить не будут.
Как же противно. Странно осознавать, что пусть Каррас и пугал меня до чертиков, я никогда не чувствовала себя с ним так, как чувствую с этими похитителями.
Мерзко, тошнотворно и мучительно.
И я понимаю в чём дело.
Ярость и жажда крови у Карраса держатся на его цели — очищать мир от зла. Эти же… делают свою грязную работу за деньги. Они гниют в собственной жадности и, очевидно, даже забывают о чистоплотности.
Едем долго.
Меня укачивает, потому что машина кружит по серпантину. Значит, меня везут в горы — высоко в горы. Мы съезжаем на рыхлую дорогу, и дальше начинаются ухабы. Пару раз мужчины останавливаются, вероятно, чтобы расчистить дорогу, скрытую от любопытных глаз. Я понимаю это по приказам главаря, который командует поднять что-то на «раз-два-три».
Опять дорога. Голова уже взрывается от боли из-за укачивания и запахов, а ещё страха.
Наконец мне приказывают выйти из машины на свежий воздух. Но на этом мои мучения не заканчиваются.
Главарь приказывает кому-то нести меня. Проклятье. Они несут меня туда, где даже нет дороги…
— С удовольствием, босс, — противно отвечает один из мужчин.
Следом кто-то грубо взваливает меня на плечо, заставляя уткнуться в его смердящую одежду.
Только не это.
Теперь я болтаюсь как кукла со связанными запястьями. Мне становится ещё хуже от сдавленного живота и висения вниз головой. Вдобавок этот ублюдок словно нарочно лапает мою задницу.
Мы идём примерно двадцать минут. Поднимаемся. Бандит пыхтит и кряхтит, и ещё сильнее сжимает мои бедра. Похотливый ублюдок! Хорошо, что на мне не платье, а джинсы — мне было бы мерзостно ощущать его ладони на голой коже.
После долгих мучений меня ставят на ноги и наконец срывают мешок. Я падаю на колени в зелёную траву. Несмотря на жуткую боль в голове и тошноту, осматриваюсь по сторонам.
Мы на широкое поле, окружённом невысокими горами, и фиг поймёшь, куда меня завезли. Отсюда даже не видно моря.
Мы просто в грёбанных горах, которые скрывают нас ото всех. На этом поле я замечаю несколько потрёпанных временем пастушьих хибар и огороженные стойла, в которых купаются в грязи свиньи.
Меня подхватывают подмышки и почти тащат в их сторону. Подойдя ближе, я инстинктивно упираюсь, боясь, что меня сейчас бросят именно в грязное стойло. Подозреваю, что эти свиньи уже привыкли к человеческому мясу.
В голове мелькает глупая мысль, что я предпочла бы умереть на ковре из мирта, а не в свинячьем дерьме…
Ловлю на себе взгляд главаря. Он делает знак своим остановиться, подходит ближе и усмехается.
— Что? Испугалась? Будешь послушной — мы не станем кормить тобой свиней, — говорит он.
Проклятье. Чего они от меня хотят?
Это я узнаю вскоре, когда меня заводят в одну из хибар и толкают на грязный пол перед каким-то мужиком, раскуривающим трубку.
— Мы привели её. Дочь Раффаэле Фадда. И жена Риччи. Капиталина, — отчитывается главарь, который оказался не самым главным главарем.
Мужчина с трубкой попыхивает и внимательно меня осматривает. Я успеваю разглядеть его лицо и выпирающие родинки на щеке, больше похожие на волосатые бородавки.
И тут до меня доходит: если они позволили мне себя увидеть, значит вряд ли отпустят живой.
Зажмуриваюсь в отчаянии. Это настоящий смердящий ад из которого мало кто выбирается. Здесь пахнет смертью…
— Дочь Раффаэле и жена Риччи… — медленно и зловеще произносит мужчина, словно скрипит какая-то испорченная игрушка.
— Да, — отвечаю я, скривившись от тошноты.
— Капиталина, расскажи, как ты решилась предать дело своего отца? — этот человек тянет слова так долго, что можно умереть несколько раз, так и не дослушав.
— Я ничего об этом не знала. Отец ничего мне не говорил, — отвечаю, и за это тут же получаю больную пощёчину. На мгновение в глазах темнеет, и я даже вижу «звёздочки».
— Она врёт, — уверенно заявляет тот самый с гнилыми зубами. И он прав: я вру, потому что догадываюсь, что дело в папиной записной книжке.
Чтобы как-то продлить себе жизнь, решаюсь сказать правду:
— Возможно, он что-то нашёл у отца в подвале.
Мужчины бегло переглядываются. Мой ответ их теперь явно устраивает, потому что повисает молчание.
Человек с трубкой кивает кому-то из бандитов. Тот подносит ко мне старенький кнопочный телефон с цветным экраном и включает видео отвратительного качества, но достаточного, чтобы я узнала на нем фигуру Риччи, вытаскивающего из двери какого-то дома мужчину в трусах и футболке. Похоже, это снято с камеры видеонаблюдения. В какой-то момент мужчина сопротивляется, у руки Риччи, сжавшей шею незнакомца, отрастает что-то тёмное. Вскоре тело мужчины падает на землю, а голова катится в другую сторону.
Видео заканчивается, а мужчина с трубкой спрашивает:
— А теперь расскажи, что он такое и как его можно убить?
37
В груди расползается неприятное чувство. Они знают, что с Риччи что-то не так, что он вовсе не человек…
Если меня не убьют и я ещё раз увижу Карраса, то обязательно отчитаю его, чтобы больше не маячил перед камерами.
Древний гигант — а такой неосторожный! А если бы это видео попалось журналистам? Весь мир бы узнал о его существовании, уже бы вся армия стояла на ногах. А так… только горстка прогнивших отбросов. И я…
— Я слушаю, — приказывает босс. — У тебя не так много времени, чтобы показать свою полезность. Этот ублюдок убивает наших, будто грязных крыс.
Он затягивается дымом, и мне в голову лезет мысль: да, это самое сравнение им подходит.
— Я… понятия не имею, как его убить, — нервно вздыхаю.
И это правда.
Следует ещё один оглушительный удар, и я валюсь на землю. Боль не ощущаю сразу; она как будто приходит с задержкой, через пару секунд. Правая сторона лица горит от удара. Рот наполняется кровью.
Похоже, я не была достаточна убедительна.
— Думаете, я не пробовала?? — и вот здесь моя раздражительность звучит искренне. — Пробовала, я даже несколько раз возила ему нож
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06