Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова
Книгу Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А Жэнь Хэ?
Линь Янь поморщился, словно мой вопрос был для него больнее пощечины.
— Третий принц — всё, что осталось у императора. Его положение самое стабильное из всех.
Значит, Жэнь Хэ в безопасности. Я облегченно выдохнула.
— Что с самим императором?
— Он при смерти. Что касается наследного принца… — Линь Янь сделал паузу и посмотрел в сторону. — Он погиб, защищая дворец от мятежников.
— А наложница Мей? — вдруг вырвалось у меня.
— Её оправдали, — ответил мужчина.
Я слабо улыбнулась. Что ж, это добрая новость. Жэнь Хэ не только выжил, но и исполнил свой план. Очистил имя матери от грязи.
Линь Янь посмотрел прямо на меня. В его взгляде было что-то тяжёлое, но завораживающее.
— Я очень переживал за тебя. Пусть ты злишься на меня, не страшно. Я не обижен и готов ждать прощения столько, сколько потребуется. Я много причинил тебе зла и заслуживаю любого наказания. Но если бы с тобой что-то случилось, это сделало бы мою жизнь невыносимой.
«Любого наказания? Это что за БДСМ-клуб?» — ехидно мелькнуло в мыслях.
— Зачем вы пришли, глава Линь? — попыталась сохранить равнодушие в голосе. — Отчитаться мне о последних новостях?
По-хорошему, не помешало бы узнать, что с ним самим. Каково его положение в этих дворцовых интригах? Но я решила отложить этот вопрос на потом. Чтобы не выглядеть слишком уж заинтересованной в судьбе Линь Яня. Тот медленно вынул сложенный лист.
— Я собирался отдать тебе письмо. Его передал Сяо Вей ещё в день гибели Су Мина. Не знаю, так ли оно важно сейчас. Но я не люблю оставлять долгов.
Он протянул мне лист бумаги. Понятно, что письмо было лишь предлогом. Но всё же я взяла его. На секунду наши ладони соприкоснулись.
* * *
Тепло его пальцев я ощутила разрядом электричества. Дернулась, но не смогла отвести взгляда. Линь Янь прищурился, а выражение лица изменилось: вместо холодного и сдержанного стало хищным.
— Ты дрожишь, Ми Лань, — сказал он тихо. — Это из-за меня?
Сердце гулко стукнуло в груди.
— Не льстите себе, глава Линь. — Голос мой прозвучал резче, чем я хотела. Пальцы сжались вокруг письма так, будто я держала оружие, а не бумагу.
Он усмехнулся, а затем вдруг обвил руками меня за талию. Сила объятий пронзила до дрожи, его дыхание обожгло щёку.
— Если хочешь меня оттолкнуть… сделай это, — произнёс он, глядя прямо в глаза.
Я замерла, чувствуя, как каждая клеточка тела просит о близости. Но разум твердил: «Нет! Нельзя! Не здесь, не сейчас, и, скорее всего, лучше не с ним!».
— Ты… — выдох сорвался тише шёпота. — Ты слишком много себе позволяешь.
Но я даже не пошевелилась, чтобы отстраниться. Он заметил это и улыбнулся шире, и в этой улыбке горел такой огонь, от которого хотелось спастись, но и гореть в нем одновременно. Губы скользнули ближе к моему уху, касаясь кожи.
— А ты… не хочешь меня отталкивать. Иначе почему вышла ко мне в том, в чём спала?
Я задохнулась. Ох, вот не зря же была мысль одеться! Мало меня тетушка Мей лупила.
— Я… — слова застряли в горле. — Я не думала…
Его ладонь скользнула вверх по моей талии, под тонкий пояс.
— Я не намерен притворяться, будто не понял твоего намёка.
Вспыхнула всем телом, когда он коснулся живота. Ткань халата чуть сползла с плеча, открывая кожу, и прохладный воздух смешался с жаром его прикосновений.
— Линь Янь… — прошептала я, не в силах скрыть дрожи.
— Моё имя на твоих губах звучит как признание в чувствах, — отозвался он, прильнув ближе.
Он не дал мне времени передумать. Его рот накрыл мой в поцелуе, резком, жадном, как будто он хотел разом стереть все мои протесты. Сердце взорвалось огнем, я захлебнулась этим поцелуем, забыв и о страхе, и о здравом смысле.
Рука на моем животе крепче прижала к себе, вторая скользнула по плечу, заставив ткань рубашки окончательно соскользнуть вниз. Я почувствовала его силу, его одержимость, и своё собственное безумное желание, я тонула в нём, пока не услышала тихий, едва различимый звук шагов за дверью.
Мир вернулся рывком, я резко выдохнула и, с усилием толкнув Линь Яня в грудь, отступила. Воздух обжёг лёгкие, я дышала тяжело, будто после бега.
— Я ничего не видела! — пролепетала Фейту, вошедшая в комнату и моментально отвернулась, краснея до ушей.
Я же с ужасом поняла, что ночная рубашка сползла почти до талии, а плечи и грудь открыты. Линь Янь выглядел не лучше: волосы растрёпаны, губы припухли.
А его взгляд… он прожигал мою кожу. Глаза скользили по линии ключиц, задерживаясь на груди, на каждом дюйме открытой плоти.
Я судорожно вдохнула, едва шевельнув губами:
— Отвернись!
Он лишь дернул бровью, мол даже не подумаю.
Щёки вспыхнули. Я сама отвернулась от него и, дрожащими пальцами принялась натягивать одежду и поправлять пояс. Выходить в таком виде было явно ошибкой.
Фейту, всё ещё стоявшая спиной, скороговоркой продолжала:
— Я зашла сказать, что его высочество, принц Жэнь Хэ, ожидает вас в ваших покоях… Он велел пойти поискать вас.
— Что он делает в её покоях? — хмуро спросил Линь Янь.
— Что он делает в моих покоях? — воскликнула я почти одновременно с ним.
Фэйту замялась, явно боясь сказать лишнее:
— Он… забрался туда через окно, когда я наводила порядок.
Прежде чем я успела среагировать, послышались шаги и в комнату вошёл Жэнь Хэ.
На нём было простое тёмно-синее ханьфу без лишних украшений. Фиолетовые волосы, обычно распущенные, теперь были собраны в высокий узел. Лицо было спокойным и ясным, и он улыбался точно так же, как когда мы тайком встречались у тетушки Мей.
— Ми Лань! — радостно воскликнул он, словно появление здесь и сейчас было самым естественным. — Я боялся, что с тобой что-то случилось…
Он шагнул ближе, его взгляд скользнул по мне. Сердце ухнуло вниз. Вид у меня должно быть был тот еще: волосы растрёпаны, ночное платье одето кое-как.
Взгляд принца переместился на Линь Яня. Радость на лице Жень Хэ мгновенно сменилась холодной усмешкой.
— О, так ты не одна, — сказал он мягко. — Глава Линь всегда появляется в самых неожиданных местах. Даже там, куда мужчинам прилично входить лишь с дозволения.
Линь Янь сжал губы в тонкую линию.
— Приятно слышать о приличиях из уст того, кто сам предпочитает входить через окна, а не через двери, — холодно заметил Линь Янь.
Я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
-
Гость Ольга16 июнь 22:43
Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!...
Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
-
Ма15 июнь 02:32
Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю...
Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
