KnigkinDom.org» » »📕 Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике - Валентин Денисов

Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике - Валентин Денисов

Книгу Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике - Валентин Денисов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
— поспешно отпиваю из чашки и только теперь понимаю, чего все это время лишалась.

Чай оказывается просто божественно вкусным. Даже удивительно, как женщина может пить его без каких-либо эмоций.

— Села ты в карету… Так ведь?

— Села, — подтверждаю, делая еще глоток. — Только прежде незнакомка мне зонтик вручила. А я возьми и забудь про него.

— Это тот, который после украли? — вспоминает она. — Да уж, не хорошо вышло.

— Не то слово, не хорошо! — радует, что она меня понимает. — Мало того, что увезла его, так еще и вернуть не могу. А ведь зонт принадлежит той самой мисс Мэри, за которую меня приняли.

— Это той самой, что всякие безделушки ненужные изобретает? — хмыкает Глинда, закатывая глаза. Похоже, что ей мисс Мэри не очень-то нравится.

— Вы первая, кто не восхищается ею, — не упускаю возможность это подметить.

— А что мне ею восхищаться? — удивляется она. — Она ведь никакой пользы не приносит. Что она изобрела? Лежак, который пузо с ягодицами одновременно жарить может? Полотенце, которое влагу в себе не держит? А то мы без этого жить не могли!

— Но ведь… Все вокруг ею восхищаются. Говорят, что может помочь отелю конкурс выиграть…

— Конечно может! — прыскает Глинда. — На конкурс ведь одни богачи соберутся. Им-то что про отдых нормальный известно? Им лишь бы что-то поинтереснее, чем у других было. А качество и комфорт им и так обеспечат.

— Об этом я как-то не думала, — удивляюсь собственной наивности. Я-то думала, что и правда изобретения мисс Мэри особенные.

— Так ведь никто не думает! А ты вот, например, чем у себя занимаешься? Кем работаешь?

— Я? Праздники организовываю. Делаю так, чтобы всем весело и интересно было, — произношу задумчиво, прекрасно понимая, что и в моей работе толку не так уж много получается.

— То есть и богатым, и бедным одинаково весело получается? — уточняет прачка.

— Я не разделяю людей по доходу, — киваю ей. — Перед весельем все равны.

— Выходит, что в твоей работе толку-то поболее будет. Вот тебе и нужно конкурс организовывать, а не этой самой мисс Мэри.

— Да кто же мне позволит-то это сделать? Особенно теперь?

— Теперь-то, конечно же, сложнее будет, — соглашается, Глинда. — Да вот только лорд Снедворд наш не ровно к тебе дышит. А значит и довериться сможет.

— Не ровно? А откуда тебе это известно? — не попускаю ее слова о владельце отеля. Почему-то при упоминании о нем мое сердце начинает биться быстрее, а в груди все сжимается. Будто чувствую к нему что-то большее, чем просто интерес.

— Так весь отель уже про это говорит. От сотрудников ведь, знаешь, мало что утаиться может…

— Выходит, что понравилась я ему? — кажется, что спрашиваю это с большей мечтательностью, чем нужно. Ведь Глинда тут же расплывается в улыбке.

— Мне кажется, что влюбился он в тебя, — подмигивает женщина. — И совсем скоро ты сама сумеешь в этом убедиться…

Глава 34

Неприятная беседа

— Как это убедиться? Почему убедиться? — переспрашиваю, теряясь.

От слов Глинды у меня начинается паника. Если она действительно говорит о том, о чем я думаю, это же выходит, что…

— Лорд Снедворд уже рядом? — произношу свою мысль вслух.

— Рядом, — кивает прачка. — Но он не один. Вместе с ним идет мистер Бриксен. И я не сомневаюсь, что он уже успел немало лапши навешать на уши нашего начальника.

— Но… Откуда вы об этом знаете? — спрашиваю один из двух волнующих меня вопросов. Но на вопрос что теперь делать, Глинда вряд ли смогла бы ответить.

— Когда работаешь на лордов, учишься отслеживать все их передвижения, — улыбается женщина. — По крайней мере в непосредственной близости от своего рабочего места.

— Все, как в обычной жизни… — вздыхаю, вспоминая, как мы с коллегами выслеживали Аркадия Семеновича.

— А чем наша жизнь не обычная, — хмыкает Глинда. — У нас здесь все, как у людей…

— Но, у вас же здесь все магическое, волшебное… — поясняю, теперь уже понимая, что и о моих визитах она знала заранее.

— Ах, ты про это? Поверь, волшебного здесь не так и много.

На этом наш с ней разговор и обрывается. Ведь в соседнем помещении хлопает дверь и до нас доносится отвратительный голос мистера Бриксена. Кажется, что сейчас он стал еще противнее, чем был прежде. Или это так только для меня?

— Она точно здесь! — горланит управляющий, будто лорд Снедворд глухой старик. — Мисс Глинда скрывает ее от нас! Она прячет ее от правосудия!

— Успокойтесь, мистер Бриксен, — хладнокровно отвечает ему владелец отеля. — Уверен, что все совершенно не так, как вам кажется.

— Нет, лорд Снедворд, вы же слышали о том, что натворила эта дамочка! Эта… мисс Мария, если верить ее словам.

В этот момент мужчины входят в наше помещение. Но встречают не напуганных дам, а уверенных в себе и в своей правоте. Ну, по крайней мере одна из нас точно в этом уверена.

— Доброе утро, лорд Снедворд. Что заставило вас зайти в мою скромную прачечную? — Глинда встает со своего места и делает неуклюжий книксен. Точно! Положено же еще и эту ерунду делать! А я и не подумала…

— Пустяки, — отмахивается владелец отеля, но тут же находит меня взглядом. — Я не стану вас сильно беспокоить.

— Здравствуйте, лорд Джереми, — повторяю все то же, что и прачка, но еще более неуверенно и неуклюже.

— Мисс Мери, — кивает он. — Прошу меня простить, но я вынужден прервать ваше чаепитие и попросить вас отвлечься, на беседу со мной.

— Вы нисколько мне не мешаете, — киваю ему в ответ. Не знаю, что я еще могу сделать, но сразу бросаться к его ногам и умолять о пощаде я не собираюсь. — Думаю, что здесь собрались все заинтересованные и мы можем поговорить с вами прямо здесь и сейчас.

— Правильно! — вклинивается мистер Бриксен. — Пусть рассказывает все, что натворила!

— Мистер Бриксен, прошу вас, успокойтесь, — жестом успокаивает его лорд Снедворд. — У меня нет никаких сомнений в том, что произошла какая-то

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге