Теряя контроль - Энни Уайлд
Книгу Теряя контроль - Энни Уайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открыв ее, я замираю.
Это тот самый автор, о котором я рассказывала тебе. Конечно, она немного не в твоем вкусе, но, клянусь, этот парень напоминает мне тебя. Вообще-то, все мужчины в ее книгах напоминают тебя. Это безумие. — Шер
Кто, черт возьми, такая Шер? По моим венам разливается необоснованная ревность, и, пролистывая книгу до конца, я замечаю несколько выделенных моментов, но не читаю их. Нахмурившись, я ставлю ее обратно на полку. Из-за какой-то девушки он начал читать мои работы. Фу.
Впрочем, это не должно иметь значения.
Я ставлю книгу на место и двигаюсь дальше. Я останавливаюсь у прикроватной тумбочки, испытывая искушение открыть ящик, но не делаю этого. Первым мое внимание привлекает ноутбук на столе. Я прокрадываюсь через комнату и открываю его.
Изображение городского пейзажа заполняет экран, и я щурюсь от яркого света, откладывая телефон в сторону. Мой указательный палец нажимает клавишу ввода, и на экране появляется опция для ввода пароля. Я поджимаю губы, ломая голову.
Ничего не приходит на ум.
Я даже не знаю, когда у него день рождения. На самом деле, я ничего о нем не знаю. Я могу пересчитать факты по пальцам одной руки, но я уже чувствую, что влюбляюсь в него. Я никогда не могу быть близкой с кем-то, не испытывая при этом какой-нибудь глупой привязанности. Кстати, о беспечности.
Я захлопываю ноутбук и выдвигаю ящики стола, но мое внимание привлекает звук закрывающейся двери. Я замираю, прислушиваясь, а затем до меня доносится звук льющейся воды. Я направляюсь к двери, приоткрываю ее ровно настолько, чтобы заглянуть в коридор. Свет озаряет переднюю комнату, и я выскальзываю, закрывая ее за собой.
Я тихо направляюсь в свою комнату, но тут замечаю Джуда, готовящего хлопья, и вижу свой шанс. Я направляюсь на кухню, и он поднимает голову, когда я вхожу.
— Уже поздно, — говорит он категорично.
— Не могла уснуть.
Он берет белую тарелку, полную хлопьев "Чириос".
— Понимаю. В холодильнике для тебя есть готовая еда.
Я киваю.
— Знаю, уже видела.
— Он серьезно относится к твоему присутствию здесь. Он поручил Лоле приготовить столько еды, чтобы ты хорошо питалась всю неделю — пока она не придет убирать и готовить.
Лола?
— Можно тебя кое о чем спросить?
Он ставит миску на стол, ложка звенит о керамику.
— Не могу гарантировать, что отвечу, но давай.
— Кто такая Шер?
Его брови взлетают вверх.
— Откуда ты о ней знаешь?
При этом вопросе у меня сводит желудок.
— Из книги на его полке.
— Почему ты не спросила Генри?
Я пожимаю плечами.
— Не хотела показаться странной. — И его здесь не было.
Джуд смеется.
— Ну, не думаю, что было бы очень странно спросить о его сестре. Она иногда присылает ему всякую ерунду.
— Она приезжает в гости?
— Нет, но Генри иногда навещает ее.
Я киваю, делая пометку.
— Когда у него день рождения?
Джуд моргает.
— Э-э... четвертого сентября. В этом году ему будет тридцать три. Но он не выглядит на столько. Клянусь, молодость держится за него.
— Да... — Я постукиваю пальцем по граниту, замечая, что миска с хлопьями Джуда стоит на том же месте, где Генри пожирал меня.
— Если у тебя есть еще какие-то вопросы, лучше спрашивать Генри. Я не знаю, как много он хочет, чтобы ты знала, а злить его — это не то, что я хочу делать.
— Он опасен, когда злится? — Это глупый, но необходимый вопрос, учитывая, что ранее он сказал, что никогда не причинит мне вреда. По крайней мере, в этом смысле.
Джуд съедает ложку хлопьев, медленно пережевывая, прежде чем проглотить.
— Он… — Его голос как-то странно прерывается. — Если он сказал, что никогда не причинит тебе вреда, значит, так и будет.
Я прикусила губу, смутившись.
— Значит, он опасен?
Джуд резко выдыхает.
— А кто из нас не опасен? Мы все способны на ужасные вещи, Лидия. Просто есть люди, которые учатся контролировать эти порывы, те, кто не может их контролировать, и те, кто предпочитает иногда давать волю этим порывам.
— И какой из них ты?
Он смеется.
— Я бы сказал, что первый.
Я киваю, чувствуя небольшое облегчение.
— А Генри?
— Последний.
По моему позвоночнику пробегает дрожь.
— Дам тебе совет. — Джуд берет со стойки свою тарелку. — Лучше обратиться к источнику ответов, чем пытаться вытянуть информацию из кого-то другого. — Он проскальзывает мимо меня и направляется к выходу из кухни.
— Подожди, Джуд, — зову я его вслед.
— Да? — Он оглядывается на меня.
— Где сейчас Генри?
От выражения, появившегося на его лице, у меня внутри все сжалось.
— Повторяю, это вопрос к нему, а не ко мне. У меня такое чувство, что он скажет тебе, когда будет готов. Только не упусти правду, которая прямо сейчас у тебя перед носом.
Я пытаюсь разобраться с загадкой, которую он только что подкинул мне, пока он исчезает, оставляя меня одну на кухне. Он пытается мне что-то сказать? Я действительно настолько глупа, что не замечаю ничего прямо перед своим носом? Я прикусываю больную губу, возвращаясь в свою комнату.
Надо будет спросить у самого Генри, когда он вернется.
21
Генри
Все плохо.
На кухонном полу повсюду кровь, и я осторожно обхожу ее, чтобы не оставить следов. Я слышу, как они поднимаются по лестнице, затем начинается борьба. Я ускоряю шаг. Мы не знаем, планировала ли убийство жена, но если цель убивает кто-то другой, в то время как мы несем за это ответственность, это плохо для всех участников.
А со мной такого никогда не случалось.
Я поправляю маску на лице, взбегая по лестнице, и адреналин разливается по телу. Кайф от погони уже начался, и я бесшумно направляюсь на звуки, доносящиеся из хозяйской спальни. Дверь открыта, и, едва переступив порог, я вижу Карлсона склонившегося над женой, его руки обвивают ее горло.
— Гребаная сука!
Она что-то бормочет ему в ответ, и он заносит кулак. Я начинаю действовать, подкрадываясь к нему сзади. Моя левая рука сжимает его поло сзади, а правая проводит ножом по его шее. Заточенное лезвие и сила моей атаки почти обезглавливают его, когда я сталкиваю его с кровати.
Это катастрофа.
— У тебя есть свидетель, — говорит мне на ухо Джуд, похрустывая чем-то. Я игнорирую его и обхожу Карлсона, пока не добираюсь до его жены — ну, точнее, вдовы. Ее темные волосы заляпаны кровью, нос свернут набок. Ярко-голубые глаза смотрят на потолочный вентилятор. И если
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
