Матрион - Ольга Александровна Валентеева
Книгу Матрион - Ольга Александровна Валентеева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не любишь омлет? — уточнила Лоретта. — Прикажи прислуге, они будут готовить на завтрак то, что ты ешь.
— Дело не в омлете, — ответил Джейс. — Просто не привык есть по утрам.
— Прямо как папа, — заявила Катерина. — Он всегда уезжает слишком рано, а если дома, не завтракает.
Джейс изнутри прикусил губу, чтобы не сказать что-нибудь нелестное о своей схожести с Филиппом. Чтобы прекратить обсуждения, он взял горячий бутерброд и налил себе чай. Хватит для завтрака — и для тишины.
— Девочки, ешьте, — поторопила их мать. — Скоро придут учителя.
Значит, дочери Филиппа учатся дома, а не в одной из переполненных школ. Ожидаемо. Филипп Айнсворд может себе позволить купить любого учителя.
— А где учился ты, Джейс? — с любопытством спросила Лилия.
— На улице, — с усмешкой ответил он. — Опыт — лучший учитель.
— Это как?
— Джейс имеет в виду, что получал практическое образование. — Лоретта грозно сверкнула глазами.
— Да, именно это я и имел в виду.
Если бы не тень отца, нависшая над всем этим домом, ситуация была бы даже забавной. В доме появляется взрослый сын от первого брака, и новая семья усиленно делает вид, что это никого не тревожит. Подумаешь, с ними теперь живет какой-то парень. Отец сказал — родственник, значит, родственник.
При этом стоило отдать Лоретте должное, она умела держать лицо и ничем не выказывала, насколько присутствие Джейса ей неприятно. А ведь она прекрасно понимала: это Джейса Филипп хочет видеть своим наследником, главой клана. Ей и ее дочерям ничего не светит, если с Айнсвордом что-то случится. Во всяком случае, никакого влияния в клане они не будут иметь. И хорошо, если не превратятся в копию тетушек Терри, которые сначала злопыхали, а потом решили устранить преграду в лице племянника радикальным путем.
— Спасибо за завтрак, — сказал Джейс, разделавшись с бутербродом. — Если вы не против, я пойду к себе.
И он поторопился исчезнуть, чтобы не портить никому аппетит. Заняться было нечем, Джейс замер у окна, смотрел на ухоженный сад и мысленно раз за разом прокручивал списки Дорреса, которые успел заучить наизусть. С Терри теперь все понятно, а вот со Смайлом — нет. Тридцать человек, не считая прислуги. Те, кого Доррес видел в момент покушения, из списка выпали. Кто? Этот вопрос, казалось, рано или поздно сведет его с ума.
Джейс так задумался, что вздрогнул, когда дверь распахнулась, и в комнату широким шагом вошел его отец. О том, что стоит постучать, Филипп явно и не думал. За ним следовал Винсент Айнсворд. Палач Старлейса выглядел угрюмым.
— Добрый день, эйр Ларесто, — поздоровался Винсент.
— Он Айнсворд, — рыкнул Филипп.
— Как прикажете, но по документам — Ларесто, и я буду говорить так, как велит закон. Эйр Ларесто, с вас сняты все обвинения в покушении на главу клана. Виновные задержаны и будут осуждены по закону. Ваш браслет.
Джейс протянул руку, Винсент активировал панель, набрал код, и «украшение» со щелчком открылось, а затем перекочевало в карман главы службы наказаний. Хорошо, что приехал Винсент, а не Хелен. Сейчас смотреть ей в глаза Джейс был не в силах.
— Благодарю за хорошие новости, — сказал он. — И надеюсь на правосудие.
— У нас есть признательные показания, процесс будет быстрым. До встречи, эйр Ларесто.
— До встречи, эйр Айнсворд.
И Винсент быстрым шагом вышел из комнаты, а Филипп задержался.
— Пока что тебя не выпустят из дома, чтобы ты не наделал глупостей, — сказал он. — Я подготовлю почву в клане к твоему появлению, но это мы обсудим вечером.
— Как пожелаешь, — с фальшивой покорностью ответил Джейс.
— Увидимся.
И Филипп тоже покинул спальню. Сразу стало легче дышать. Джейс опустился в кресло, замер на несколько долгих мгновений. Ничего, это только первый день. Потом он привыкнет, и сегодняшние трудности покажутся чем-то далеким и не стоящим внимания. Радовало, что обвинения с него сняли. Отец сдержал слово, все произошло быстро. Каким образом верхушку клана Ларесто так прижали к ногтю, что тетушки признали свою вину, Джейс знать не хотел. Скорее всего, Филипп и так подозревал, чьих это рук дело. Может, даже наблюдал за подготовкой к покушению. Теперь главное, чтобы его человек вылечил Терри, а с остальным Джейс справится сам.
* * *
Раздался стук в двери. И раз стучали, значит, это не внезапно вернувшийся отец.
— Войдите.
На пороге замерла Лилия. Она переминалась с ноги на ногу.
— У нас с сестрой небольшой перерыв между занятиями, — сообщила сестра, вся тонкая, как цветок, в честь которого она была названа. — Мы собираемся играть на рояле. Присоединишься к нам?
— Я не играю.
— Просто послушаешь. Мы готовимся к концерту, хотелось бы услышать мнение со стороны.
Сначала Джейс хотел отказаться. Затем представил, что так до вечера и просидит в четырех стенах, и согласился. Оказалось, в доме есть отдельная музыкальная комната. Она отличалась от других — в ней царил приятный полумрак.
В центре на низком возвышении из темного мрамора стоял рояль. Его корпус был выточен из темного дерева, ножки напоминали цепкие изящные корни, будто прорастающие в плиту. Рядом на столике лежали стопки нот, перед ним стояли два табурета с бархатными подушечками.
Сама комната была просторной, но не пустой. Высокие потолки намекали на хорошую акустику. Стены, обтянутые шелковистыми обоями цвета битых бутылок, частично поглощали свет. Огромное окно сейчас прикрывали тяжелые портьеры из темно-зеленого бархата. Пахло старой бумагой и деревом. Джейс едва удержался, чтобы не подойти к роялю. Очень хотелось коснуться его и услышать звук. Джейс действительно сам не играл, но умел ценить музыкальные инструменты, и рояль манил его к себе.
Катерину он заметил не сразу: старшая из сестер стояла у окна. Она казалась более стеснительной, чем бойкая Лилия.
— Присаживайся, — сказала Лилия, указывая на кресло. — Кэт, давай играть?
Девушки присели за рояль. Их пальцы коснулись нот, сначала достаточно несмело, но звук быстро выровнялся, а затем дочери Филиппа позабыли о слушателе, а Джейс — о том, где он находится и с кем. Он упивался музыкой. Она звала танцевать, окутывала тело, заполняла разум. Увы, поддаваться ей было нельзя, но никто не запрещал слушать, и Джейс слушал, чувствуя, как становится легче дышать, а когда девушки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
