Верность - Алеата Ромиг
Книгу Верность - Алеата Ромиг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хочу, чтобы он был мертв, — признался я. — Я хочу, чтобы они оба были мертвы, и я хочу сделать это сам. — Я размял костяшки свободной руки. — Я хочу, чтобы они познали страх.
— На минуту или на двадцать лет?
Я задумался над ее вопросом, пока волны расплывались, создавая иллюзию снега, покрывающего замерзшую воду. — На двадцать лет.
— Тогда позволь ему самому затянуть петлю, — сказала Делорис. — Без показаний Челси его защита шаткая. У него есть записи о поездках. Он был в Калифорнии в ночь нападения на Челси, но давай выясним, когда была убита Мелисса. Посмотрим, будет ли у него защита. Вот почему они хотят вернуть дам в Саванну. Ральф Портер ставит на то, что они смогут подтвердить его местонахождение.
— У тебя до сих пор нет отчета судмедэксперта?
— Жду. Должна узнать, как только получит Портер.
— Сообщи нам.
— Обязательно. Я скоро поеду в Рай. Надеюсь убедить Челси позволить мне сделать фотографии побоев. Их можно использовать, чтобы вытащить ее из соглашения. Возможно, их даже можно слить прессе.
— Как и в случае с Мелиссой, нет способа доказать, что виноват Спенсер.
— Нет, но когда наберется достаточно улик, кто-то в конце концов поверит, что дыма без огня не бывает.
— Когда планируешь быть здесь?
— Хочу вернуться к обсуждению в «Гамильтон и Портер». Айзек в Рае. Поскольку твой отец взял на себя безопасность, Айзек сосредоточился на слежке за поместьем. Мой компьютер подает сигнал каждый раз, когда Фицджеральд или кто-то из Спенсеров пользуется телефоном. Клейтон тоже слушает. У нас есть и другие. Я знаю, что могу на них положиться, но хочу лично услышать отчет судмедэксперта.
Повернувшись к окнам, я увидел собственное отражение. Я убрал телефон от уха и посмотрел на экран. Подняв его снова, я спросил: — Как ты получила доступ ко всем их телефонам?
— Они все звонили на телефон, который дали Алекс. Как только я получила их номера, остальное было делом техники.
— Я редко говорю это, но, черт возьми, я рад, что ты работаешь на меня.
Смех Делорис заставил мои щеки зардеться. — Должен быть рад.
Я завершил звонок и вернулся в спальню.
Чарли не пошевелилась. Каждая косточка в моем теле ныла от желания залезть обратно под одеяло, вдохнуть ее сладкий аромат и погреться в ее тепле. Мой член дернулся — я знал, что под одеялами она абсолютно нага.
Вместо этого я на цыпочках прошел по деревянному полу в коридор.
Тишина эхом отдавалась в коридоре. Мне пойти в хозяйскую спальню или вниз? Где я найду отца?
Я сделал шаг к спальне, которую он занимал, и вспомнил свой наряд, вернее, его отсутствие. «Здравствуйте, миссис Фицджеральд. Приятно познакомиться». Да, подумал я, это звучит лучше, когда ты в рубашке.
Женские голоса донеслись до меня, когда я спускался по лестнице. Внизу я повернул к гостиной, но остановился, услышав голос Челси. Все еще оставаясь скрытым, я прислушался.
— ...как будто я вторгаюсь. Честно говоря, я так себя чувствую с тех пор, как все это началось.
— Не будь глупенькой. Ты подруга Алекс. Деметри приветствуют тебя здесь. Можешь оставаться столько, сколько захочешь.
— Они пугают меня, мистер Деметри даже больше, чем Нокс.
— Нокс? — спросила Сильвия. — Ты тоже его так называешь?
— Только в третьем лице. Это имя, которым его с самого начала называла Алекс. Я была там, когда они встретились.
Видения Дель-Мара промелькнули в моих воспоминаниях. Я повернул за угол, и взгляды Челси и Сильвии устремились на меня.
— Забыл рубашку? — усмехнулась Сильвия.
— Ищу Орена. Подумал, что официальный стиль сегодня необязателен.
— Сейчас, пожалуй, да, но подозреваю, что здесь станет оживленнее по мере того, как день будет идти.
— Алекс уже проснулась? — спросила Челси.
— Нет, она поздно легла с мамой. — Я перевел разговор на Сильвию. — Думаю, я хотел бы отнести ей завтрак.
Сильвия опустила кружку, которую держала, и поставила ее на стол. — Уже час дня. Как насчет обеда?
Я кивнул. — Что у нас есть?
Она отмахнулась от меня. — Иди поговори с отцом. Он в кабинете. Я приготовлю что-нибудь и тебе, и Алекс.
— Тебе не обязательно...
Челси опустила кружку. — Я могу помочь. Пожалуйста, Сильвия, дай мне почувствовать, что я хоть что-то делаю.
Я обернулся к Челси. — Я должен извиниться. Все это — «Неверность» — никогда не должно было закончиться...
Она покачала головой. — Я взрослая девочка. Я подписала соглашение.
— У меня вопрос. Это ты написала записку, которую охранник передал мне в Монтегю?
— Да, — тихо ответила она.
— Правила. Ты давала нам подсказку.
— Я пыталась.
— Я только что слышал, как ты назвала меня Ноксом, хотя записка была адресована Ленноксу?
— Я надеялась, что это даст тебе понять, что ее писала не Алекс.
Я кивнул. — Спасибо.
— Я пойду помогу Сильвии. — Ее большие карие глаза посмотрели на меня. — Спасибо. Мне тоже жаль. Жаль, что я не смогла сделать больше, чтобы помочь ей.
— Ты ее лучший друг. Рад, что это не изменилось.
Я не стал ждать ответа. Вместо этого я прошел через комнаты и коридоры в кабинет. Дверь была слегка приоткрыта. Лишь на секунду я заколебался, но так же быстро толкнул ее.
К черту все. Это мой дом.
Кресло Орена было повернуто к окнам, выходящим на бассейн. "...тем не менее, ты был там? Если разговор повлияет на «Деметри Энтерпрайзис», я должен быть в курсе".
С кем он разговаривает?
Его кресло повернулось ко мне, когда я подошел к столу. — Дойл, я перезвоню. Тут кое-что возникло.
— Дойл Кэрролл? — спросил я, когда он повесил трубку.
— Да, он услышал кое-что интересное на вечеринке Монтегю.
Глава 17
Чарли
Звон посуды вырвал меня из дремы. На мгновение я судорожно схватилась за одеяло, но мое смущение быстро улетучилось, когда красавец, принесший мне еду, заговорил.
— Нет, принцесса. Не натягивай одеяло. Я хочу видеть это прекрасное тело.
Глубокий голос Нокса отозвался эхом во мне, вызывая ленивую улыбку. Из-за яркого солнечного света, пробивающегося сквозь окна, его черты казались смягченными. Несмотря на ореол света, взъерошенные волосы, широкие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
