Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина
Книгу Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Звучит многообещающе, — кивает тот, хмурясь. — Но как вы обойдёте шпионов, приставленных к дому? В их присутствии у вас вряд ли получится откровенный разговор со служанкой.
Пару секунд я размышляю, прикусив губу. Затем торжествующе вскидываю в воздух указательный палец:
— Мы с Труди похожего сложения. Пусть она наденет мою одежду, спрячет волосы под капюшоном и отправится в карете в сторону тюремной башни в сопровождении пяти стражей. Потом пусть один из стражников отправится в башню, справиться о герцоге. Я тем временем надену наряд кухарки и отправлюсь на рынок через задние ворота.
Дарн Ферий мрачнеет и снова качает головой.
— Простите, что настроен скептично, миледи. Но, скорее всего, соглядатаи караулят и там. Если увидят вас в сопровождении охраны, сразу поймут, что это вы. Какая кухарка ходит на рынок в сопровождении толпы охранников?
— В таком случае, отправимся на рынок втроем. Вы, я и Элариэль. Эльф менталист, вот и пусть внушит шпиону, что я — кухарка.
Управляющий качает головой, совершенно не в восторге от моей идеи. Двое сопровождающих — это слишком рискованно, повторяет он. Но в итоге, ему ничего не остаётся, кроме как согласиться, что потенциальная выгода здесь все же имеется, и она превышает все риски.
Мой план оказывается вполне рабочим. Труди несколько раз ходила с Жозефиной на рынок в качестве помощницы, и сейчас она легко воспроизводит в памяти ее маршрут.
Покупаю у кухарки, удивлённо округлившей глаза, стиранное, сто раз перештопанные платье и заимствую старый плащ — благо на улице сегодня прохладно. Переодеваюсь, и наша троица направляется на рынок. Стараюсь идти, как кухарка, сутулясь и тяжело переступая ногами, будто гвозди вбивая пятками в мостовую. Еще стараюсь не вертеть сильно головой, чтобы капюшон не соскользнул с головы, поэтому не сразу замечаю шпиона. А вот эльф, похоже, замечает его быстро — не успеваем мы отойти от дома, как тот произносит:
— Готово. Теперь этот олух уверен, что вы кухарка, выполняющая срочный кулинарный каприз своей госпожи. А мы с дарном сопровождаем вас в качестве носильщиков.
— Спасибо, Элариэль.
Совсем скоро мы приходим на рынок, гудящий, словно растревоженный улей. Повсюду крики зазывал, звон монет, запах пряностей, жареного мяса и свежей выпечки. Я ловко лавирую между торговыми рядами, стараясь не запнуться о разложенные прямо на земле корзины с овощами.
Видимо, моя магия фэргю еще не совсем иссякла, потому что нам сопутствует удача. Буквально через четверть часа петляния по рынку я нос к носу сталкиваюсь с Жозефиной. Она азартно торгуется с бакалейщиком, размахивая руками, как заправский купец. Добившись желаемой цены на сахар, победно складывает руки на пышной груди и ждет, пока бакалейщик упакует ей товар. Я подхожу ближе и стою, на нее почти не глядя, будто прицениваясь к товарам на прилавке.
— Почём нынче свекольный сахар, не знаете? — произношу задумчиво.
Сначала ее взгляд скользит по мне рассеянно, без интереса, но спустя пару секунд она замирает. В глазах вспыхивает узнавание — и тут же, с радостью и решимостью, она бросается ко мне, словно сокол на добычу, и так крепко стискивает меня в объятиях, что на миг мне становится трудно дышать. Вдоволь наобнимавшись, она меня отпускает, и начинает причитать:
— Да что же это, госпожа? Как вас опять прижали невзгоды, раз вам простой служанкой пришлось устроиться... Я ведь успела за вас порадоваться, когда услыхала краем уха, что вы вышли замуж удачно, за герцога, богатого. Но, наверно, то была пустая болтовня… Как вы? Не голодны? Может, я вас тихонько подкормлю? Вон, вы отощали совсем…
Глава 39
Приходится объяснить доброй женщине в двух словах, что я действительно стала женой герцога, приговорённого к смерти, вот только очень не хочу овдоветь. Так что теперь я рассчитываю на ее, Жозефины помощь. Мне нужна информация о моем братце.
Та, хитро прищурившись, выдает:
— Все вам скажу — все, что ни спросите. Все равно долго я с вашим братцем не задержусь. Уж больно он бешеный стал с тех пор, как ваш батюшка помер. Орет на всех и кидается то книгами, то кубками. Вон, Фреду нашему в башку попал — он лежит до сих пор, встать с кровати не может, вот с такой шишкой, — Жозефина прикладывает кулак ко лбу. — Да что там Фред… Всем теперь невозможно стало работать. Не дом, а бардак!
Мы сворачиваем в боковой проход, и шум немного стихает. Здесь меньше людей, в воздухе витает запах сушеной рыбы и душистого перца. Жозефина останавливается перед прилавком со специями и фыркает, рассматривая ровные горки специй в специальных ящичках.
— При вашем батюшке был приличный дом, а сейчас ужас один… Пьянь да распутство. Братец ваш теперь кого только в дом не тащит. И девок трактирных, и магов подозрительных…
— Магов? — сразу навостряю ушки.
— Ох, девонька, — кривится Жозефина, быстро наклоняясь к моему уху и переходя на шепот. — И не просто магов… А Архимагов! Это не люди, а чистый кошмар! Я их, конечно, не видала прежде в жизни, но уж если увидишь — не забудешь.
Я с любопытством и, чего уж таить, боязнью и одновременно предвкушением, сверлю ее взглядом:
— Чем он так примечателен, этот Архимаг?
Жозефина понижает голос, но говорит быстро, торопясь выплеснуть все сразу:
— Да у него все, не как у людей! Высокий, худой, как палка, в черном с ног до головы, будто в сажу упал. Лицо страшное. Не то старик, не то молодой, а кожа серая, как у покойника. Будто родился на свет и его сразу под землю запихали. А глаза у него просто страсть какие! Желтые, круглые, прямо как у совы, да еще без век — не моргал ни разу, покуда смотрел! — Она снова осеняет себя знаком покровителя и передергивает округлыми плечами. — И воняло от него мерзко… вроде бы благовониями какими-то, а все равно как из-под гнилого моста. И имя такое же, ему под стать. Морган... Пф-ф!
— Морган… — повторяю я, пробуя имя на вкус. — Значит, он как-то связан с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
-
Гость Елена28 март 00:14
Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают...
Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
