KnigkinDom.org» » »📕 Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор

Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор

Книгу Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 115
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
чем я успеваю спросить, что он имеет в виду, он начинает идти. Я следую за ним, но не могу удержаться и оглядываюсь на дом в последний раз. Движение в окне второго этажа привлекает моё внимание.

Силуэт человека стоит по ту сторону стекла, скрытый тенями. Кожа покалывает, когда во мне поселяется знакомое ощущение. За нами наблюдают.

— Идёшь? — окликает Торн.

Я отрываю взгляд, обнаруживая его в нескольких футах впереди.

— Да.

Его взгляд холодеет, когда он переводит внимание на дом. Я снова оглядываюсь, замирая, когда замечаю, что окно наверху теперь пусто.

Отбрасывая паранойю, я заставляю себя идти дальше. Через несколько минут мы сворачиваем за угол, и дом Дарби появляется в поле зрения. Он небольшой, но контраст между этим домом и предыдущим разителен. А по сравнению с домами на окраинах Нижних кварталов это почти особняк. Он вовсе не роскошный, но видно, что те, кто здесь живёт, заботятся о своём.

Два солдата стоят на страже у входа. Узнав меня, они склоняют головы и сразу пропускают нас. Через несколько секунд после того, как мы стучим, дверь распахивается, открывая смертную женщину.

Алиса Дарби выглядит на ранние тридцать. Ясно, что обычно она довольно красива, но последние события оставили свой след. Её тёмно-русые волосы собраны лентой, хотя как минимум половина уже выбилась. Судя по помятому виду простого платья, она спала в нём. Тёмные круги лежат под её налитыми кровью глазами, и её взгляд проходит прямо сквозь нас. Поразительно, какое воздействие может оказать горе на тело всего за один день.

В этот момент я ненавижу Грелла Дарби за то, что он заставил её пройти через это.

— Здравствуйте, миссис Дарби. Я Айверсон Померой. — Я говорю с ней мягким, успокаивающим тоном, отмечая вспышку узнавания, когда она слышит моё имя. Даже в Нижних кварталах люди знают о рейфе короля. — Это мой напарник, Торн. Мы пришли поговорить с вами о вашем муже.

— Его нет дома, — резко говорит она, пытаясь захлопнуть дверь.

Я перехватываю её рукой, используя силу, чтобы удержать её открытой.

— Мы надеялись задать вам несколько вопросов о нём, если вы не против.

Она ещё несколько мгновений сверлит меня взглядом, прежде чем её плечи опускаются. Миссис Дарби отступает от двери, оставляя её открытой, чтобы мы прошли следом.

Внутри их дома тепло. Нижний этаж представляет собой одну комнату, разделённую невысокой перегородкой, отделяющей кухню от зоны отдыха. Полагаю, наверху две спальни. Обстановка устаревшая, но добротная. Ярко-жёлтые занавески висят на окнах, оживляя комнату. На полу лежит самодельная кукла, прислонившаяся спиной к стене, у её ног перевёрнута крошечная деревянная чашка.

Я замечаю три масляные лампы, расставленные по комнате. При том уровне бедности, что царит в этой части города, многим семьям везёт, если у них есть хотя бы одна свеча, чтобы отогнать ночь. Очевидно, у Дарби всё идёт хорошо.

Или шло.

— Сожалею, что беспокоим вас так рано, миссис Дарби.

— Не настолько, чтобы уйти, — бормочет она, жестом предлагая нам сесть на маленький диван.

Мы оба игнорируем пронзительный скрежет, когда она медленно подтаскивает стул из кухни, ставит его напротив нас и тяжело опускается на него. Торн ловит мой взгляд и кивает в сторону угла, где на полу стоят две дорожные сумки.

— Собираетесь в поездку? — безучастно спрашивает он.

Она качает головой.

— Я отправляю детей к своим родителям, хотя это вас не касается.

— Вообще-то касается. — Он наклоняется вперёд, опираясь локтем на колено. — Учитывая, что предмет, который украл ваш муж, был обещан Богу Смерти.

Глаза миссис Дарби расширяются от этой новости.

— С-Смерти? — заикается она.

— Да. И поскольку я говорю от его имени, вам лучше быть откровенной.

Комната темнеет, тени ползут по стенам и растягиваются по половицам. Лицо миссис Дарби бледнеет, её подбородок дрожит, когда она бросает взгляд на лестницу, без сомнения думая о своих детях. По мере того как тени продолжают расползаться по полу, подбираясь всё ближе к нам, она поджимает ноги на стуле, обнимая колени дрожащими руками.

— Мой лорд? — я вкладываю в это обращение столько снисходительности, сколько могу.

Медленно он поворачивает голову ко мне, и его глаза холоднее, чем я когда-либо видела.

Я приподнимаю одну бровь.

— Эти представления действительно необходимы?

— Я всего лишь убеждаюсь, что она понимает серьёзность ситуации, — объясняет он. — И кого она разозлит, если решит солгать нам.

Я киваю в сторону миссис Дарби, которая сейчас раскачивается на стуле, шепча приглушённые молитвы Судьбам.

— Думаю, она поняла.

Жнец прослеживает мой взгляд и пожимает плечами.

— Справедливо.

Тени тут же отступают, сжимаясь обратно в углы, словно хищник, ушедший в спячку. Смертная женщина шумно выдыхает, прижимая обе руки к бешено колотящемуся сердцу. Я одариваю её тёплой улыбкой, тщетно пытаясь успокоить.

— Миссис Дарби, вы не возражаете, если мой напарник осмотрится, пока мы с вами поговорим?

Голова Торна резко поворачивается в мою сторону.

— И с какой стати я должен это делать?

Я дарю ему сияющую улыбку.

— Потому что я тебя об этом прошу.

Несколько мгновений он смотрит на меня, и в его взгляде раздражение борется с чем-то ещё, чего я не распознаю.

— Справедливо, — говорит он, повторяя свои прежние слова.

Я снова поворачиваюсь к миссис Дарби.

— Ну?

— Вы даёте мне выбор? — спрашивает она, и в её голосе звучит явное изумление.

Я задумываюсь, не возвращаются ли её мысли к тому, как с ней обошлись вчера утром, когда солдаты ворвались в её дом без всяких вопросов. Я помню день, когда солдаты ворвались в мой дом и разорвали мой мир на части. Помню, какой беспомощной я себя чувствовала, когда у меня не было выбора. Стыд скручивается у меня в животе. Маска вежливости не делает меня лучше них.

— Нет, мэм, — шепчу я. — Не даю.

— Тогда, полагаю, это не имеет значения, — говорит она, отмахиваясь от требования. Похоже, она уже дошла до той стадии, когда устаёшь бороться с бесполезным.

Торн поднимается с дивана и направляется на кухню. Он исчезает за невысокой перегородкой, создавая иллюзию, будто мы теперь одни. Я благодарна ему за то, что он позволяет мне вести этот разговор, поскольку его холодная манера здесь не слишком помогла.

Но с тобой он не холоден, возражает моё подсознание.

Вчера был, напоминаю я себе.

Отгоняя эту мысль, я снова сосредотачиваюсь на деле.

— Вы знаете, где сейчас ваш муж?

Она качает головой.

— Вы замечали за ним в последнее время что-нибудь странное?

Миссис Дарби пожимает плечами, избегая моего взгляда.

Вздохнув, я наклоняюсь вперёд, опираясь руками о бёдра.

— Я понимаю,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 115
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  2. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
  3. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
Все комметарии
Новое в блоге