Только для твоих лап - Элизабет Прайс
Книгу Только для твоих лап - Элизабет Прайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет.
Каттер вопросительно приподнял брови.
— Нет?
— Нет, с твоими травмами, я хочу, чтобы ты остался здесь, чтобы я могла присматривать за тобой.
К тому же его присутствие в её доме приносило ей бесконечное личное удовлетворение. Люси ещё не была готова отпустить его. Вероятно, у неё не будет другого такого шанса.
— Я чувствую себя хорошо, немного болит, но хорошо. Пули меня почти не остановили. Они ничему не препятствовали, если ты уловила мою мысль.
Каттер пошевел бровями, и да, Люси поняла, что он имел в виду — чёрт возьми, она проснулась этим утром с «уликами», прижавшимися к её ноге.
— Я имею в виду, что я всё ещё могу трахаться…
— Хорошо! Но, конечно, сейчас ты себя хорошо чувствуешь, но кто сказал, что твоя нога через пару дней не отвалится?
Люси посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
Каттер недоверчиво усмехнулся, прежде чем выражение его лица стало ещё более неловким.
— Это возможно?
Наверное, нет, но она не собиралась признавать это и позволять ему бегать по городу, тем более что за ним охотятся.
— Кто знает? Не так уж много перевёртышей переживают серебряные пули. Ты, наверное, выжил только из-за упрямства.
— Я не хочу потерять ногу. Думаю, мне лучше остаться здесь.
Каттер сказал это не очень любезно, но Люси и её ежиха прыгали от радости. Это были не самые лучшие обстоятельства, но, эй, нищие не могут выбирать.
— Хорошо, я собираюсь подготовиться к работе, и когда я вернусь домой сегодня вечером, у нас будет долгий разговор о том, что, чёрт возьми, мы собираемся делать.
* * *
Каттер стукнул кулаком по двери ванной. Он знал, что Люси слышит его. Даже сквозь толстую дверь и текущую воду она могла слышать его.
Она сказала ему, что собирается на работу. Он ответил ей, что это плохая идея. Она настояла на том, что ей нужно уйти. Он запретил ей идти. Она стала очень раздражительной из-за его произвола. Каттер сказал ей, что привяжет её к кровати, если понадобится. Люси рассердилась и побежала в душ. «Ага, он не мог понять, как он мог справиться с этим по-другому».
Он присматривал за ней, пытался позаботиться о ней, а она была просто своевольна. Его волк заворчал. Если бы зверь добился своего, они бы просто привязали её к кровати и полностью проигнорировали спор. Это сэкономило бы время.
Люси заперлась в душе. Каттер в поражении вскинул руки и спустился вниз в поисках еды. Проклятая упрямая женщина, которая не сделает, как он ей сказал.
Каттер ел свою третью миску сладких хлопьев, когда Люси влетела на кухню. Она выглядела розовощекой и сияющей в синих брюках и бледно-голубой рубашке с принтом ромашек. Она лучезарно улыбнулась ему, и его гнев на её твердую решимость пойти на работу растаял. Он бросит вызов любому мужчине, чтобы тот не поддался её солнечной улыбке. Не то чтобы у них был шанс, у него было огромное и тревожное желание убить любого человека, которому улыбалась Люси. Проведение ночи в её постели, в окружении её запаха и с её мягким телом, прижатым к нему, только заставило его желание к ней взлететь до небес.
Каттер ответил ей улыбкой, и на её щеках залился радостный румянец.
— Ты не пойдёшь на работу, — грубо прорычал он.
Улыбка на её лице угасла, и она поджала губы.
— Пойду.
— Это может быть небезопасно для тебя, — рассуждал он, когда его волк лаял на него, ища подсказку. — Люди знают, что ты, ну, ты знаешь, что мы… — он неуверенно замолчал.
— Точно!
— Что?
Люси налила себе кофе в походную чашку, терпеливо объясняя.
— Если они ищут тебя, а я не появляюсь на работе, разве они не будут немного подозрительными?
Каттер фыркнул.
— Ты даёшь Диасу огромную честь соединить эти две вещи.
— Кроме того, Рик уже видел меня сегодня. Он знает, что я не больна.
— Мудак, — пробормотал Каттер себе под нос. «Этот грёбаный лев был полон решимости разрушить его жизнь». — Мне это не нравится. Я говорю тебе остаться здесь.
Люси недовольно сморщила лицо. Каттер действительно беспокоился о ней, и он не просто раздражал её, чтобы заставить её снова бросить в него одно из своих мягких ругательств. Ладно, может быть, это немного повлияло на это. Эти милые маленькие проклятия по какой-то причине заставили его возбудиться и взбудоражиться.
— Сын матери-дальнобойщика! — пробормотала она, и Каттер подавил ухмылку, когда его волк задыхался. — Послушай, меня будут окружать люди. Я не буду в опасности. И если кто-нибудь спросит меня о тебе, я… ну, я могу придумать что-нибудь.
— Ты намеренно дуришь меня.
Люси посмотрела на него сквозь ресницы.
— Работает?
— Да, — простонал он.
— Отлично, теперь я хочу, чтобы ты лёг и расслабился. Ты всё ещё выздоравливаешь. Тебе нужен весь отдых, какой можешь получить. И, вероятно, тебе следует держаться подальше от окон. В моем районе много подглядывающих.
Люси оглядела кухню.
— Я не думаю, что ты видел здесь бегающего кота, а? Он размером с небольшую собачку, у него длинная белая шерсть и симпатичная милая мордашка.
— Мордашка, серьёзно? Ты зря теряешь время с кошкой. Они домашние животные для девяностолетних женщин или одиннадцатилетних девочек.
— Ненавистник кошек, — поддразнила Люси.
— Я видел его, когда входил вчера вечером. Возможно, я зарычал на него, а он, возможно, побежал в противоположном направлении.
— Ой.
— Прости.
На самом деле Каттер не очень сожалел. «Симпатичная, милая мордашка у его задницы!» Зверь увидел его в форме волка и зарычал — да, действительно зарычал — на него. Каттеру почти пришлось откусить кусок от белого волосатого монстра, прежде чем тот убежал прочь.
Люси не выглядела слишком обеспокоенной.
— Всё в порядке. Он прирождённый исследователь. У него есть чип. Если он не вернётся к вечеру, я его выслежу.
Она взяла на завтрак банан и батончик мюсли и направилась к выходу. Каттер встал и притянул её к себе, его руки легли ей на плечи. Блядь, её соски были твердыми и торчали сквозь тонкую рубашку, обтягивающую их. Чего бы он не дал, чтобы сорвать с неё рубашку и полакомиться её прекрасными полушариями. Он опёрся на травмированную ногу немного сильнее, чем следовало бы — агония рассеяла его растущее вожделение.
— Будь осторожна, — попросил он её. — Кто-то хочет добраться до меня. Я уверен в этом. И если они убили Клейтона и Мэри Бошамп, они без колебаний причинят боль и тебе.
— Но я буду в офисе и...
— И
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева

Ирина Мурашова09 май 14:06