KnigkinDom.org» » »📕 Праздники пар - Элизабет Прайс

Праздники пар - Элизабет Прайс

Книгу Праздники пар - Элизабет Прайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
— напарники так не поступают.

Джуди посмотрела на свои болтающиеся ноги.

— Я смутилась, когда ты меня отверг.

— Не нужно смущаться, хмелька.

Мейсон подошёл к ней и схватил её за задницу, слегка приподняв её, снимая вес с её ноющих рук.

Она вздохнула, а затем издала «О-о-о», когда он начал массировать её ягодицы. Она обвила ногами его талию. Её зверь практически замурлыкал.

— Это просто был неподходящий момент, — напевал он.

— А этот? — выдохнула она.

— Ну, мы, наверное, скоро умрём.

— Ах ты, невыносимый…

Он накрыл её рот своим, нежно, но решительно поцеловав её. Джуди сжала ноги вокруг него и выгнула спину, прижавшись грудью к нему, её руки всё ещё были зажаты над ними. Холод морозилки испарился, когда её тело достигло точки кипения.

Это было в тот момент, когда Джуди серьёзно размышляла о том, как легко будет расстегнуть его штаны своими ногами, когда она решила, что им следует остановиться. Она оторвала свой рот от его, и Мейсон нахмурился.

— Не смотри на меня так, — сказала она неодобрительно. — Мы не занимаемся сексом в морозилке.

— Ты права, не хотелось бы, чтобы что-то уменьшалось.

— Ой, ради бога.

Она видела его голым, и ему не о чем было беспокоиться.

Прежде чем они успели придумать потрясающий план побега, который определённо вертелся у неё на языке, снова появились головорезы.

Белый медведь ухмыльнулся.

— Вижу, ты нашёл, чем занять своё время.

Мейсон издал первобытный стон.

— Шевелитесь, босс хочет поговорить с вами.

* * *

Мейсон вспомнил, кем был бойфренд Тины, когда увидел его сидящим за своим мягким столом в окружении своих головорезов. Фрэнк Джонс-младший, арктический волк-перевёртыш, сын Фрэнка Джонса-старшего, который мнил себя кем-то вроде криминального авторитета арктической мафии. Они были в списке наблюдения АСР. Это не было хорошей новостью. Но, несмотря на его естественный пессимистический характер, он знал, что им с Джуди нужно выбраться оттуда. Он хотел ещё таких поцелуев. Он хотел чувствовать её теплое, соблазнительное тело подле своего. Он хотел снова увидеть эти веснушки, разбросанные по её груди…

Фрэнк бросил на них скучающий взгляд.

— Почему вы шпионили за моей девушкой? Думаете, издевательства над моей девушкой помогут вам что-то на меня накопать?

— Кто ты? — спросила Джуди с искренним недоумением.

Фрэнк сделал паузу.

— Кто я? Кто я? Кто ты, чёрт возьми, такая?

Джуди ощетинилась, и Мейсону пришлось подавить улыбку, когда он представил, как трепещет её хвост.

— Джуди Каррот — пишется, как «морковь» (прим. перев.: на английском морковь пишется, как carrot, так же, как и фамилия Джуди), но произносится как «ка-рот». Я работаю в Страховой компании сверхъестественных. Кто ты?

Он фыркнул.

— Я Фрэнк Джонс-младший.

Она пожала плечами.

— Наследник компании «Арктическая белуга: импорт рыбы и мяса»

— Ни о чем не говорит.

— Самый большой бизнес по импорту рыбы в городе, — отрезал Фрэнк.

— Разве нельзя просто ловить рыбу на месте? Её нужно импортировать?

Мейсон был неподвижен, как статуя, не обращая внимания на шарканье головорезов и разгневанное выражение лица младшего, но внутри его гориллы грохотал смех.

— Я не хочу быть занозой в заднице, мистер Джонс, но Тина здесь? — спросила Джуди. — Нам нужно поговорить с ней.

— Кто?

— Тина Блейк, — терпеливо повторила она. — Нам нужно поговорить с ней.

— О чём?

— Что ж, может быть, нам стоит поговорить с Тиной напрямую.

Фрэнк посмотрел на неё с недоверием. Затем взглянул на Мейсона.

— Она шутит?

— Нет, и тебе лучше сделать, как она просит.

Волк-перевёртыш обнажил клыки.

— Это угроза?

— Нет, просто обещание. Ты этого не сделаешь, и она будет продолжать спрашивать снова и снова.

— Кхм! — нахмурилась Джуди.

Мейсон взял её за руку.

— Не критика, веснушчатая, — пробормотал он.

Вошёл один из головорезов Фрэнка и что-то прошептал ему на ухо. Он застонал и сердито посмотрел на Мейсона.

— Агент Хоулер Мейсон.

— Хоулер? — спросила Джуди.

— Долгая история, — пробормотал он со вздохом.

«Его маме действительно было за что ответить».

— Что АСР хочет от моей девушки? — спросил Фрэнк.

— Поговорить с ней! — повторила Джуди, всё, терпение теперь покинуло её.

Мейсон метнул взгляд на головорезов, и его горилла зарычал. Они беспокойно переминались. Ему нравилась яркая решимость Джуди, но Фрэнк мог зайти слишком далеко. Помещение в морозилку едва ли было даже предупреждением.

Фрэнк, однако, удивил его, насмешливо улыбнувшись Джуди.

— Ты можешь спросить меня о чём угодно.

Джуди вдохнула.

— Отлично. Почему она водит машину своего бывшего парня?

Затем Фрэнк удивил их обоих, посмеиваясь.

— Не её бывшего — идиотский младший брат её лучшей подруги. Подруга живёт во Флориде. Тина пообещала ей, что присмотрит за болваном. Поэтому, когда он появился ни с того ни с сего и попросил её сменить машину, она так и сделала.

Он нахмурился.

— Она передала ключи от своего нового BMW — совершенно нового BMW, который я ей купил.

— Где он сейчас? — спросил Мейсон.

— Понятия не имею.

— Но держу пари, что такой парень, как ты, позаботится о безопасности своей девушки, — эвфемистически произнес он. — Держу пари, ты отслеживаешь эту машину, просто чтобы убедиться, что она в безопасности.

Фрэнк зарычал.

— Не уверен, что хочу делать одолжение АСР.

— Сделай одолжение себе, — встряла Джуди. — Если только ты не хочешь, чтобы Мо снова и снова возвращался к твоей девушке. Сколько автомобилей ты можешь себе позволить?

Волк-перевёртыш вздохнул. Он несколько раз постучал по клавиатуре своего компьютера.

— Машина за пределами общественного парка — западный вход. А теперь убирайтесь и не дайте мне поймать вас шныряющими возле дома моей девушки.

— Этого не повторится.

* * *

— Этот парень действительно жуткий, — произнесла Джуди, пытаясь сдержать дрожь крольчихи. — Тьфу, я ненавижу, когда люди нанимают диких животных и садятся на их головы.

— Если они были дикими животными.

— Ты не думаешь…

«Перевёртыши!»

— Это ужасно! Как думаешь, он действительно сделал бы это?

— Его отец псих. Яблоко не далеко укатывается от яблоньки.

— Вон та машина.

Джуди указала на самую тёмную часть участка, под неработающим светом. Мейсон припарковался и огляделся.

Джуди прищурилась в темноте. «Кто сказал, что поедание моркови даёт вам ночное зрение?»

— Что он делает здесь ночью?

— Люди приходят сюда, чтобы побегать ночью — иногда люди, иногда перевёртыши, плюс — это популярное место для знакомств.

— Думаешь, наша ласка может с кем-нибудь мутить?

— Более вероятно, чем то, что он совершает пробежку по парку. Наверное, он всё-таки бросил машину. Это, вероятно, ни к чему не приведёт.

Джуди зевнула, подавляя свой ответ.

— Уже поздно, — сказал Мейсон.

— Но мы не можем потерять машину.

— Нет, но тебе надо поспать. У меня есть

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  2. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
  3. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
Все комметарии
Новое в блоге