Праздники пар - Элизабет Прайс
Книгу Праздники пар - Элизабет Прайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они тяжело дышали и цеплялись друг за друга, приходя в себя после освобождения. Они почти не слышали звука телефона. Джуди подозревала, что Мейсон не стал бы возражать, если бы она не услышала.
— Телефон звонит, — сказала она.
— Ага.
— Ты должен ответить, может быть по делу.
— Угу, — проворчал он. — Я ещё не утомил тебя?
— Даже не близко. Я кролик — мы энерджайзеры.
— Звучит неплохо.
Неохотно он опустил Джуди. Она улыбнулась ему, прищурив глаза, и он застонал. Мейсон повернулся и ответил на звонок.
— Ага, ага, да, конечно. Это был Лейк, — сказал он, повернувшись к ней.
Он нашёл Джуди уже одетой, в одной из его рубашек и брюках, туго затянутых ремнём. Она не должна была выглядеть так горячо в мешковатой одежде, но то, как ткань обтягивала её сочные изгибы, было очень соблазнительно.
— Мать честная, Топотун (прим. перев.: кролик из мультфильма про Бэмби).
— Что он сказал? — спросила она, стянув назад волосы резинкой.
— Мо вернулся к своей машине около пяти утра, потом поехал в мотель на Халлоус-авеню и только что вернулся в парк.
Она постучала по подбородку.
— Должно быть, в парке что-то происходит.
— Может быть, ему просто нравится песочница в детской игровой зоне, а может быть, это не имеет никакого отношения…
Джуди пробежала через комнату и заставила его замолчать поцелуем. Она позволила своей руке блуждать по его мужскому достоинству, и Мейсон тихо зарычал.
— Ну же, Кинг-Конг, — проворковала она ему на ухо. — Давай проверим.
* * *
— Что тут происходит?
Мейсон застонал.
— Чёрт, это охота за пасхальными яйцами. Каждый год в парке проводится охота за пасхальными яйцами для детей. Они получают карты с подсказками, и они должны охотиться за шоколадными яйцами, и тот, у кого их больше, получает приз. Плюс они едят шоколадные яйца. Я думаю, что они платят около пяти долларов за вход.
— Охота за яйцами?
Они смотрели, как семьи слонялись вокруг. Многие родители демонстрировали смесь скуки, терпения и волнения, в то время как дети прыгали вверх и вниз со своими корзинами, отчаянно желая начать веселье.
Мейсон посмотрел на часы.
— Похоже, через пару минут начнётся.
Джуди кивнула на регистрационную стойку.
— Выглядит так же, как его фотография после ареста, да?
Мо сидел за столом, раздавал карты и брал плату за вход.
— Давай схватим его, — проворчал Мейсон.
— Подожди, подожди, подожди.
Джуди положила руки ему на грудь — тугую мускулистую грудь, стараясь не дать озорным мыслям завладеть ею. Нелегко с её похотливой крольчихой. «Одного раза с ним было мало».
— Это мне кажется, или на этом детском празднике много грубо выглядящих мужчин?
— Технически я полагаю, что возрастных ограничений нет — любой может войти, это просто нарушает дух охоты, если входят взрослые, а не правила.
— Смотри, смотри, смотри.
Они наблюдали, как огромный носорог-перевёртыш в кожаной куртке — совершенно не в ладах со всеми семьями, одетыми в пастельные тона — бочком подошёл к столу. Мо вытащил из-под стола карту, и носорог дал ему ватный конверт.
— Некоторым из них он даёт другие карты, и, похоже, это больше пяти долларов, — сказала Джуди, стараясь не хихикать, когда Мейсон обнял её. Её крольчиха подпрыгивала вверх и вниз. «Это было приятно».
— Вот как он продаёт яйца — ему дают деньги за карты, а потом они охотятся за яйцами.
— Итак, Мо спрятал все яйца на охоте за яйцами и раздаёт своим покупателям специальные карты. Это… я хотела сказать, умно, но не уверена.
— Ну, эти яйца довольно дорогие, он, должно быть, полагал, что копы будут держать заборы под наблюдением. Но здесь, на детской охоте за яйцами… — Мейсон погладил её по плечу, — если мы его арестуем, он просто будет молчать, пока все яйца не будут найдены и не будут на полпути бог знает куда, а к тому времени у нас не будет никаких улик.
— Может быть, если мы арестуем одного из покупателей, — предложила она.
Мейсон хмыкнул.
— Они не будут говорить. Они нужны нам вместе с яйцами.
— А их так много.
Джуди задумчиво огляделась.
— Насколько большой парк?
— Большой, вся эта охота занимает несколько часов.
— Привет. Что ты здесь делаешь?
К ним подошёл крепкий на вид волк-перевёртыш, кивнув Мейсону и бросив на неё заинтересованный взгляд. Её кролик слегка вздрогнул. «Волки не были друзьями кроликов». Но его свирепое поведение было несколько смягчено появлением сладострастной ежихи-перевёртыша, держащую за руку маленького мальчика, миниатюрную версию волка.
— Привет, пытаемся поймать вора, — пророкотал Мейсон. — Это Джуди. Джуди, это Каттер, Люси и Дин.
— И потенциальный убийца, — добавила Джуди.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Мейсон.
В его голосе было искреннее удивление. Но потом Джуди пришлось признать, что волк едва ли уживался с остальными родителями в парке.
— Пришли с моим мальчиком, он соревнуется.
— Нет, я выиграю, — заявил Дин.
Люси сжала его руку, улыбаясь.
— Ему даже не нужны подсказки, он может идти по запаху до яиц. Он такой талантливый.
Дин смущённо улыбнулся.
Джуди наклонилась и улыбнулась мальчику.
— Правда? Дорогой, как ты думаешь, ты и твой папа могли бы пойти по запаху к каким-то необычным яйцам?
* * *
Мейсон хлопнул ладонью по столу, заставив Мо подпрыгнуть примерно на фут в воздухе.
— Как раз тот человек, которого мы искали. Мы знаем о яйцах, ты пойдёшь с нами.
— Чёрт возьми!
Мо вскочил на ноги и притянул к себе Джуди, доставая пистолет из углублений спортивного костюма.
Вокруг раздавались крики.
— У него пистолет.
— Беги.
Мейсон зарычал. Джуди закатила глаза.
— Извините, — сказала она, — нет никаких признаков того, что он когда-либо носил оружие.
Большинство перевёртышей не беспокоились об оружии. В этом не было нужды, когда достаточно было когтей и зубов.
— Отпусти её! — взревел разгневанный горилла-перевёртыш.
— Не подходи, Кинг-Конг, или я вышибу ей пушистые мозги, — предупредил ласка-перевёртыш, облизывая пересохшие губы. — Сейчас мы уходим, и тебе лучше не следовать за нами. Когда я уйду достаточно далеко, я отпущу сюда морковный кекс.
Джуди с отвращением хмыкнула.
— Прости? Ты не покинешь этот парк ни в чём, кроме наручников.
Мо взвёл курок.
— Ты не в том положении, чтобы…
— Ха, я провела последние четыре недели в поисках тупиковых путей, чтобы добраться до тебя. Я почти не ела и не спала, так что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш

Ирина Мурашова09 май 14:06