Отравительница - И. В. Офелия
Книгу Отравительница - И. В. Офелия читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не хотел смотреть на меня.
– Отвечай, гадкий обманщик! – я толкнула его в грудь обеими руками. – Почему ты вдруг передумал? – крикнула я.
Он схватил меня за запястья и дёрнул за них, наши носы почти соприкоснулись. Его напряжённые мышцы, его сжатая челюсть, каждое невысказанное слово – мне хотелось трясти его и трясти, пока он не скажет мне правду.
– Почему ты до сих пор не убил меня? – спросила я дрожащим голосом. – Почему ты сомневаешься?
– Ты спрашиваешь так, будто надеешься, что я это сделаю, – его глаза опасно сузились, и я почувствовала вибрацию в его груди. Он изо всех сил сдерживался, я даже испугалась, что он вот-вот взорвётся. – Может, ты не прочь умереть в том случае, если я смогу подтвердить твою правоту.
Моя грудь быстро поднималась и опускалась, несмотря на мои попытки казаться спокойной. Разговаривать становилось всё труднее, учитывая нашу близость – не стоит забывать, что я находилась так близко от него, что он в любой момент мог укусить меня, словно дикий зверь, не в силах совладать со своим инстинктом.
– Хочешь знать, почему я до сих пор не убил тебя? У меня во рту пересыхает, когда я думаю о том, чтобы убить тебя. Сначала я ничего не мог понять, и это обескураживало меня долгое время. Каждый раз у меня начинало бешено колотиться сердце при одной мысли о том, чтобы погубить что-то столь божественное, как ты, – когда он снова посмотрел на меня, темнота в его глазах исчезла. На смену ей пришла боль. – Без тебя мир был бы другим. Сначала я просто хотел слышать, как ты посвящаешь свои жестокие слова только мне. Мне было всё равно, кричишь ли ты на меня, вопишь, просто говоришь… лишь бы это всё было для меня. Вскоре я уже не хотел, чтобы ты вообще когда-либо покидала меня. Когда тебя не было рядом, я представлял тебя в своём воображении, как прекрасную музу, о которой мечтает любой мужчина. Хочешь знать, чего я действительно хочу? Я хочу тебя, Алина. Всю тебя. Каждый волосок на твоей голове, каждую слезинку, смех и крик, вырывающиеся из твоих нежных голосовых связок, – всё это должно быть моим.
Это был один из тех редких моментов, когда я не знала, что ответить на это. Кипящая злость внутри меня смешалась с чем-то ещё, в чём я не хотела признаваться.
– Ты жестокое, злое животное, Сайлас Форбс, – выдохнула я.
– Ты задала мне вопрос, я ответил на него, – его рука метнулась вверх и обхватила моё лицо, сжимая его. – Я хочу попробовать на вкус каждое ядовитое слово, произнесённое твоими губами.
– Ты просто голоден, – пробурчала я. – Ты думаешь, что хочешь меня, но на самом деле ты просто хочешь есть. И это абсолютно нормально. Просто не нужно убеждать себя в том, что это нечто большее, – я вырвалась из его хватки и отступила назад. – Соглашайся на моё предложение или забудь обо мне. Только дав своё согласие, ты сможешь продолжать видеть меня.
– Как часто?
– Что?
– Как часто я смогу видеть тебя? На поставленном тобой условии, разумеется, – он встал из-за стола.
Я отступила ещё дальше.
– Раз в неделю.
– Каждый день, – он продвинулся вперёд.
– Два раза в неделю, – ещё один шаг назад.
– Четыре.
– Три. Моя психика не вынесет, если придётся видеть тебя чаще, – моя спина ударилась о стену.
– Так и быть, три раза, – наклонившись, он положил руку на стену рядом с моей головой. – Как часто ты будешь выделять мне порцию крови?
– Сдав кровь, ты получишь кровь. В моей лаборатории.
Он уставился в потолок, как бы обдумывая это, и вздохнул, когда закончил взвешивать варианты.
– Где мне подписать?
Я сглотнула комок, образовавшийся в горле, и отвела взгляд.
– Неужели ты настолько мне доверяешь, что для тебя достаточно одного лишь рукопожатия? – он приподнял бровь. – До бизнесвумен тебе ещё далеко.
– Я бы предпочла обойтись без документального освидетельствования нашей довольно необычной сделки, – пробормотала я себе под нос.
– Раз уж ты считаешь меня дьяволом, как насчёт того, чтобы заключить сделку соответствующим образом? – он ухмыльнулся, наклонившись ко мне ещё ближе. Если бы я вздрогнула, наши губы могли бы соприкоснуться.
– Нет.
– Позволь мне хотя бы одно простое удовольствие, – простонал он.
Он снова схватил моё лицо и притянул меня к себе, заставив меня вздрогнуть. Наконец он придвинулся вплотную ко мне и прильнул своими губами к моим.
Несмотря на то, что Сайлас был властным и дерзким в обычной жизни, его поцелуй был мягким, а приторный аромат дыма и ежевики добавлял ту дополнительную остроту, которая заставляла меня забывать обо всём на свете. Он был таким же опьяняющим, как хороший бурбон.
Когда я открыла рот, чтобы вдохнуть глоток воздуха, он воспользовался этой возможностью и нежно провёл языком по моей нижней губе, умоляя пустить его внутрь.
Одной рукой он взял меня за лицо, чтобы притянуть к себе, а другой обхватил мою талию, словно боясь, что я убегу, как это часто бывало.
Из меня вырвался тихий стон. Этот звук только подбодрил его, когда он расстегнул моё пальто и позволил ему соскользнуть с моих плеч. Он расстегнул пуговицы на блузке, обнажив мою шею.
– Помада была приятным штрихом. В следующий раз сделай мне ещё какой-нибудь сюрприз, – он взял мою нижнюю губу в рот и начал нежно посасывать её. Его дьявольский язык стёр красный оттенок со своих губ, глядя куда-то вдаль, словно пытаясь расшифровать вкус. – Цианид? Серьёзно? – он хмыкнул, глядя на меня в поисках ответа.
– По крайней мере, согласись, что моё упорство достойно восхищения! – я пожала плечами.
– У тебя много восхитительных качеств, – прошептал он, снова целуя меня, посасывая и покусывая мои губы, словно желая большего. – Мне нравится твой аромат. Я хочу больше, – его язык двигался у меня во рту, а прикосновения губ к моей шее становились всё более жадными.
– Я хочу услышать, как ты умоляешь меня, – вздохнула я. – Желательно на коленях.
– Зачем мне умолять, если я могу заставить тебя растаять от одного лишь прикосновения языком у тебя между ног?
Я достала из рукава небольшое лезвие.
Он настороженно посмотрел на меня.
Я провела им по ладони, и из образовавшейся ранки пошла кровь.
– Считай это небольшим авансом.
Его ноги подкосились, грудь прижалась к моей нижней части живота, а глаза неподвижно смотрели на мою руку. Когда он потянулся к ней, я его аккуратно отстранила.
– Не-а! Как мы просим об одолжениях? – мне явно нравился образ, представший передо мной. Кровь стекала
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
