Отравительница - И. В. Офелия
Книгу Отравительница - И. В. Офелия читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его челюсть дёргалась с каждой растраченной драгоценной каплей.
– Умоляй меня, – повторила я.
Его взгляд пылал, неотрывно следя за моими движениями.
Было забавно наблюдать за всем происходящим. Зная обо всём этом раньше, мне было бы гораздо веселее в его компании. Приручить зверя в общем-то несложно, если ты держишь его награду на расстоянии вытянутой руки.
– Если сравнить твои животные инстинкты с собачьими, – промурлыкала я, – то единственное, чего тебе не хватает, – это начать лаять.
К моему удивлению, его руки скользнули по моим ногам и забрались под юбку, он ласково прикоснулся к моему животу. Он упёрся подбородком в мою грудь, глядя на меня снизу вверх.
– Пожалуйста, – его слова скатились с языка словно мёд, но в его голосе слышалась ядовитая нотка. Внутри него нарастала злость. Я чувствовала, как из него сыпались искры, когда я тёрлась о его нервы, словно кусок кремня.
Это было поистине удивительное зрелище!
Я поднесла свою окровавленную руку ближе к его лицу, чтобы он мог видеть капли, которые стекали на мою ладонь, прежде чем упасть на пол.
Он наклонился и провёл по ней своим длинным языком.
До этого момента я ни разу не видела, насколько длинным он был, что объясняло многие ощущения от предыдущих встреч. Боль от пореза постепенно утихала, кожа покалывала от прикосновения его языка, словно в его слюне присутствовало какое-то анестезирующее вещество.
Его глаза потемнели, и только полумесяц серебристо-голубого цвета смотрел на меня из окна. Моя теория заключалась в том, что у таких существ, как он, кровь приливала к глазам, когда они видели добычу или какие-то другие стимулы, чтобы помочь им лучше видеть во время охоты. У меня живот свело судорогой от одной только мысли о том, что каждый раз, когда он прижимал меня к себе, в нём просыпался этот инстинкт охотника.
Он взял мою руку в свою, прижимая её к себе, словно я собиралась отнять её прежде, чем он закончит наслаждаться ею. Он жадно сосал ранку, пока небольшое покалывание не привело к онемению всей руки. Когда он наконец отодвинулся от меня, я увидела, что он с силой сжимал клыки, с трудом удерживаясь от того, чтобы не пустить их в ход.
– Самообладание тебя украшает, – сказала я. Его глаза раздражённо сверкнули.
Я провела окровавленной рукой по своей груди, тёплая и вязкая жидкость потекла вниз по моему телу.
Встав, Сайлас приподнял меня за бёдра, прижав к стене. Он провёл языком по моей груди, подразнивая сосок и убирая все следы красноты.
Довольное мурлыканье вырвалось из моего горла, когда я обвила руками его шею.
– Видишь, что происходит, когда ты говоришь «пожалуйста»? – дразнила его я, дёргая за волосы и заставляя смотреть на меня.
– Позволь мне напиться твоей крови, – прошептал он.
– Ты только что это сделал…
– Нет, я хочу попробовать здесь, – сказал он, прижимаясь к моей шее, оставляя на коже мягкий укус.
– Ты пока не заслужил этого.
– Как жестоко, – он издал прерывистый вздох, словно размышляя, стоило ли вообще тратить на меня столько сил.
Наше дыхание стало единым, а наши тела плотно прижались друг к другу. Верно было то, что мы старались не замечать того чувства, которое возникло между нами. Оно было настолько опьяняющим, что нам обоим потребовалось время, чтобы собраться с мыслями.
Спустя некоторое время я заговорила:
– Зачем мы всё это делаем, Сайлас?
– А зачем мы вообще что-то делаем? – прошептал он мне в шею, крепко обхватывая меня и упираясь в неё лбом.
Видеть какое-либо проявление нежности от такого существа, как он, было странно, особенно для такого недоверчивого человека, как я.
Глава 23
Алина
Вечером того дня у меня была назначена встреча со старым другом моего отца, доктором Уильямом Хейсом. Он работал профессором в Королевском колледже, а в свободное время консультировал в больнице. Необычный человек, если не сказать больше.
Его высокая и долговязая фигура была видна издалека и напоминала пугало, устрашающее парковых голубей. Он сидел на складном стуле за одним из металлических столов, аккуратно разворачивая обёртку конфеты.
– Доктор Хейс, – поздоровалась я с ним.
– Алина! Как приятно видеть тебя снова! – он просиял и встал, чтобы обнять меня. – Расскажи, над чем ты сейчас работаешь?
– Так, ничего особенного, – я села напротив него.
– Хочешь ириску? – спросил он, предлагая мне аккуратно завёрнутую конфету. Я покачала головой. – Я всегда держу несколько штук для детей в клинике. Так анализы крови протекают немного легче, – он вздохнул.
– Я хотела вас кое о чём спросить, – начала я, не зная, как объяснить ситуацию. – Я работаю над противоядием от нового вида яда.
– Какого яда? Что именно ты пытаешься излечить?
– Противоядие от токсичного вида крови. У меня есть образец этой крови и аналог, который её нейтрализует. Есть ли способ воспроизвести его, но катализировать так, чтобы он сам расшифровал и нейтрализовал структуру токсического вещества?
– Может быть, особенно если у тебя есть образец аналога, – уверенно сказал он. – Где ты взяла его?
– Это неважно. Но у меня есть другой вопрос, – я нервно потёрла ладонь. – Как вы думаете, возможно ли чисто гипотетически, чтобы тело человека являлось полностью ядовитым? Как, например, некоторые растения, которые ядовиты от цветка до корня?
– Гипотетически возможно всё, – резко ответил он, – но я чувствую, что ты чего-то недоговариваешь.
– Да нет, скорее всего, всё это и правда звучит немного странно, когда я говорю об этом таким образом, – пробормотала я. – В любом случае, возможно ли мне воспользоваться одним из лабораторных кабинетов на время? Он мне понадобится всего на несколько часов в неделю, только и всего.
Он ничего не ответил, словно мысленно сверяясь с расписанием.
– Скорее всего, я смогу найти для тебя подходящий вариант. Но позволь мне сначала посмотреть расписание, как только я вернусь в свой офис. Я позвоню тебе, если найду какую-нибудь лабораторию, пустующую в определённые часы, хорошо?
– Да, конечно! Это было бы здорово, – улыбнулась я. – Позвоните мне, пожалуйста, если найдёте какой-нибудь вариант. Мне подойдёт любой.
– Разумеется, для маленькой девочки Яцека всё, что угодно, – он похлопал меня по руке, прежде чем сделать паузу. – А теперь скажи мне честно, как у тебя дела?
Я тяжело сглотнула и опустила взгляд, выдав в ответ неуверенный смешок.
– Большую часть дней более или менее, но бывают моменты, когда меня накрывает ощущение пустоты, которую он оставил после себя. – ответила я, сжимая его руку в ответ.
– Ты ведь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
